印度尼西亚 中的 Kitab Ratapan 是什么意思?

印度尼西亚 中的单词 Kitab Ratapan 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印度尼西亚 中使用 Kitab Ratapan 的说明。

印度尼西亚 中的Kitab Ratapan 表示耶利米哀歌, 挽歌, 哀歌, 哀樂, 輓歌。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 Kitab Ratapan 的含义

耶利米哀歌

(Lamentations)

挽歌

哀歌

哀樂

輓歌

查看更多示例

* Lihat juga Kitab Ratapan
* 亦见耶利米哀歌
Gulungan kitab itu penuh ”ratapan, keluh kesah dan rintihan.”
书卷充满了“哀号、叹息、悲痛的话”。
Akan tetapi, dalam salinan-salinan kuno Kitab-Kitab Ibrani, konon buku Ratapan terdapat setelah buku Yeremia, seperti halnya dalam Alkitab-Alkitab bahasa Indonesia sekarang.
可是,在《希伯来语经卷》的古抄本里,耶利米哀歌是紧接着耶利米书的,就像今天的汉语圣经一样。
Nabi itu mengatakan kepada kita: ”Gulungan kitab itu ditulis timbal balik dan di sana ditulis nyanyian-nyanyian ratapan, keluh kesah dan rintihan.”
先知告诉我们说:“[书卷]内外都写着字,其上所写的有哀号、叹息、悲痛的话。”(
Namun, kitab yang sama mengatakan, ”Untuk segala sesuatu ada masanya, . . . ada waktu untuk menangis, ada waktu untuk tertawa; ada waktu untuk meratap; ada waktu untuk menari.”
可是同一本书说:“凡事都有定期,......哭有时,笑有时;哀恸有时,跳舞有时。”(

让我们学习 印度尼西亚

现在您对 印度尼西亚 中的 Kitab Ratapan 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印度尼西亚 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 印度尼西亚

印度尼西亚语是印度尼西亚的官方语言。 印度尼西亚语是一种标准的马来语,1945 年印度尼西亚宣布独立时正式确定。马来语和印度尼西亚语仍然非常相似。 印度尼西亚是世界第四人口大国。 大多数印尼人说一口流利的印尼语,使用率几乎 100%,因此使其成为世界上使用最广泛的语言之一。