印度尼西亚
印度尼西亚 中的 Kitab Ratapan 是什么意思?
印度尼西亚 中的单词 Kitab Ratapan 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印度尼西亚 中使用 Kitab Ratapan 的说明。
印度尼西亚 中的Kitab Ratapan 表示耶利米哀歌, 挽歌, 哀歌, 哀樂, 輓歌。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 Kitab Ratapan 的含义
耶利米哀歌(Lamentations) |
挽歌
|
哀歌
|
哀樂
|
輓歌
|
查看更多示例
* Lihat juga Kitab Ratapan * 亦见耶利米哀歌 |
Gulungan kitab itu penuh ”ratapan, keluh kesah dan rintihan.” 书卷充满了“哀号、叹息、悲痛的话”。 |
Akan tetapi, dalam salinan-salinan kuno Kitab-Kitab Ibrani, konon buku Ratapan terdapat setelah buku Yeremia, seperti halnya dalam Alkitab-Alkitab bahasa Indonesia sekarang. 可是,在《希伯来语经卷》的古抄本里,耶利米哀歌是紧接着耶利米书的,就像今天的汉语圣经一样。 |
Nabi itu mengatakan kepada kita: ”Gulungan kitab itu ditulis timbal balik dan di sana ditulis nyanyian-nyanyian ratapan, keluh kesah dan rintihan.” 先知告诉我们说:“[书卷]内外都写着字,其上所写的有哀号、叹息、悲痛的话。”( |
Namun, kitab yang sama mengatakan, ”Untuk segala sesuatu ada masanya, . . . ada waktu untuk menangis, ada waktu untuk tertawa; ada waktu untuk meratap; ada waktu untuk menari.” 可是同一本书说:“凡事都有定期,......哭有时,笑有时;哀恸有时,跳舞有时。”( |
让我们学习 印度尼西亚
现在您对 印度尼西亚 中的 Kitab Ratapan 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印度尼西亚 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 印度尼西亚 的单词
你知道 印度尼西亚
印度尼西亚语是印度尼西亚的官方语言。 印度尼西亚语是一种标准的马来语,1945 年印度尼西亚宣布独立时正式确定。马来语和印度尼西亚语仍然非常相似。 印度尼西亚是世界第四人口大国。 大多数印尼人说一口流利的印尼语,使用率几乎 100%,因此使其成为世界上使用最广泛的语言之一。