Co znamená ăn giơ v Vietnamština?

Jaký je význam slova ăn giơ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ăn giơ v Vietnamština.

Slovo ăn giơ v Vietnamština znamená snášet se, vyjít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ăn giơ

snášet se

vyjít

Zobrazit další příklady

Ý tôi là, việc hai ngài không thực sự ăn giơ với nhau cũng chẳng có gì là mới mẻ cả.
Víte, není tajemstvím, že spolu moc dobře nevycházíte.
Cháu giơ tay cháu ra, " Giờ, Crusoe...... mày pải hứa sẽ đón mừng tao chứ ko ăn tao. "
Natáhl jsem ruku, " A teď, Crusoe...... mi musíš slíbit, že mě uvítáš, ne sežereš. "
Chúng ta được biết lý do A-đam bị đuổi ra khỏi vườn là để ông không thể ‘giơ tay lên hái trái cây sự sống mà ăn và được sống’—đúng vậy, sống đời đời!
Písmo uvádí, že z této zahrady Bůh vyhnal Adama proto, aby nemohl ‚vztáhnout ruku a skutečně nevzal ovoce také ze stromu života a nejedl a nežil po neurčitý čas‘ — ano, věčně.
28 Và ta, Đức Chúa Trời, nói với Con Độc Sinh của ta rằng: Này, aloài người đã trở thành một bực như chúng ta về sự bphân biệt điều thiện và điều ác; và giờ đây kẻo loài người cũng giơ tay lên chái trái dcây sự sống mà ăn và được sống đời đời chăng,
28 A já, Pán Bůh, jsem řekl svému Jednorozenému: Viz, amuž se stal jako jeden z nás, brozeznávaje dobré a zlé; a nyní, aby nevztáhl ruku svou a cnevzal také ze dstromu života a nejedl a nežil na věky,
Ngài chỉ thị cho Môi-se nói với dân Y-sơ-ra-ên: “Khi nào các ngươi đã vào xứ mà ta sẽ dẫn các ngươi vào, và ăn bánh của xứ đó, thì các ngươi phải lấy một lễ-vật dâng giơ lên cho Đức Giê-hô-va”.
Mojžíšovi přikázal, aby Izraelitům řekl: „Při vašem příchodu do země, kam vás vedu, se také stane, až budete jíst cokoli z chleba země, že byste měli učinit příspěvek Jehovovi.“
Cậu giơ tay lên và đập xuống cái bàn họ đang ăn.
Zvedl ruku a praštil do stolu, ze kterého jedli.
Vậy mà, một người ăn cùng Ngài, thường uống cùng chén, là người đầu tiên giơ gót lên chống lại Ngài.
A přesto ten, který s Ním jídával, který často pil z téhož poháru, byl prvním, kdo proti Němu pozvedl svou patu.
Và họ đã không thực sự giơ tay lên, nhưng họ đưa tôi đi ăn tôi và chỉ cho tôi điều mà họ có thể làm với báo cáo chi tiêu.
Teď už ruce nezvedli, ale vzali mě ven na večeři a tam mi ukázali, co se dá dělat s hlášením nákladů.
Đức Giê-hô-va phán: “Nầy, về sự phân-biệt điều thiện và điều ác, loài người đã thành một bực như chúng ta; vậy bây giờ, ta hãy coi chừng, e loài người giơ tay lên cũng hái trái cây sự sống mà ăn và được sống đời đời chăng [“...”, NW]”.
Jehova řekl: „Hle, člověk se stal jako jeden z nás v poznání dobrého a špatného, a aby snad nyní nevztáhl ruku a skutečně nevzal ovoce také ze stromu života a nejedl a nežil po neurčitý čas...“

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu ăn giơ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.