Co znamená bài giảng v Vietnamština?
Jaký je význam slova bài giảng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bài giảng v Vietnamština.
Slovo bài giảng v Vietnamština znamená přednáška. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova bài giảng
přednáškanoun Anh nhớ nó từ bài giảng của tôi hả? Něco z mojí přednášky vám uvízlo v hlavě, co? |
Zobrazit další příklady
18 Sau khi nói bài giảng, bạn nên chăm chú nghe lời khuyên bảo. 18 Po svém proslovu pečlivě naslouchej ústní radě, která ti je udělena. |
Bài giảng và thảo luận với cử tọa dựa trên Tháp Canh ngày 15-7-2003, trang 20. Proslov a rozhovor s posluchači založený na Strážné věži z 15. července 2003, strana 20. |
Bài giảng chấm dứt khi diễn giả rời bục. Konec přednášky je to, když řečník odchází z pódia. |
Bài giảng và thảo luận dựa trên sách Trường Thánh Chức, trang 236 đến trang 237, đoạn 2. Rozbor s účastí posluchačů založený na knize Teokratická škola, strana 236 až strana 237, odstavec 2. |
Trong khi bài giảng kết thúc, nhiều người tự hỏi: ‘Không biết năm tới sẽ có gì?’ Jak se proslov blížil k závěru, mnozí posluchači si kladli otázku: ‚Na co se můžeme těšit v příštím roce?‘ |
Phần lớn các lớp học trực tuyến, những đoạn phim bài giảng luôn sẵn sàng. Ve většině z nich jsou videa dostupná neustále. |
Bài giảng và thảo luận dựa trên Thánh Chức Nước Trời tháng 8 năm 2010 trang 3-6. Rozbor s účastí posluchačů založený na knize Teokratická škola, strany 71 až 73. |
Bài giảng do giám thị công tác phụ trách. Proslov dozorce služby. |
Bài giảng dựa trên bốn đoạn nơi trang 275 trong sách Trường Thánh Chức. Proslov založený na čtyřech odstavcích pod stejnojmenným nadpisem na straně 275 v knize Teokratická škola. |
Nhu cầu địa phương: (15 phút) Bài giảng do một trưởng lão trình bày. Místní potřeby (15 min.): Proslov staršího. |
Yêu cầu lớp học nhận ra các lý do tại sao Gia Cốp đưa ra bài giảng này. Požádejte členy třídy, aby našli důvody, proč Jákob toto kázání přednesl. |
8 Nhấn mạnh những ý tưởng chính trong bài giảng. 8 Klást důraz na hlavní myšlenky proslovu. |
(Đoạn 15-25). Một trưởng lão nói bài giảng và hướng dẫn cuộc thảo luận. (Odstavce 15–25) Sborový starší přednáší proslov a vede rozhovor. |
Bài giảng và thảo luận dựa trên sách Trường Thánh Chức, trang 159. Rozhovor s posluchači založený na knize Teokratická škola, strana 159. |
14 Người khuyên bảo không có nhiệm vụ ôn lại bài giảng của học viên. 14 Není povinností rádce zopakovat proslov studujícího. |
Bài giảng và thảo luận với cử tọa. Proslov a rozhovor s posluchači. |
8 Trong Bài giảng trên núi, Chúa Giê-su cũng đưa ra lời khuyên khôn ngoan về đạo đức. 8 V Kázání na hoře dal Ježíš důraznou radu týkající se morálky. |
“Các bài học từ Bài giảng trên núi của Chúa Giê-su”: (10 phút) Co se můžeš naučit z Ježíšova Kázání na hoře (10 min.): |
Bài giảng dựa trên sách Thánh chức rao giảng trang 113, 114. Proslov založený na látce z knihy Organizace, strana 112, odstavec 3, až strana 114, odstavec 1. |
Trong Bài Giảng quan trọng của Ngài trên Núi, Chúa phán: Pán ve svém velikém Kázání na hoře řekl: |
Bài giảng. Proslov. |
Ngoài ra, họ cũng chuẩn bị các bài giảng và bài báo cho hàng ngàn tờ báo. Také psali kázání a články, které pak posílali do tisíců novin. |
Ngay từ đầu bài giảng, người nghe phải hiểu rằng “đề tài có dính dáng tới tôi”. Majitel bytu si musí od samého začátku proslovu uvědomovat: „To se týká mě osobně.“ |
Bài giảng và thảo luận dựa trên sách Trường Thánh Chức, trang 254, đoạn 1 và 2. Proslov a rozhovor založený na knize Teokratická škola, strana 254, odstavce 1 a 2. |
Hình dưới: Một giám thị vòng quanh nói bài giảng tại một hội thánh ở Uganda. (Sk. 15:30–32) Dole: Krajský dozorce mluví ke sboru v Ugandě. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu bài giảng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.