Co znamená bờ biển v Vietnamština?

Jaký je význam slova bờ biển v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bờ biển v Vietnamština.

Slovo bờ biển v Vietnamština znamená pobřeží, břeh, pobřeží. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bờ biển

pobřeží

nounneuter

Cùng nhau họ chạy trốn đến bờ biển và nhanh chóng giong buồm đến Tahiti.
Společně utekli na pobřeží a rychle odpluli na Tahiti.

břeh

nounmasculine

Bà ta muốn trả thù đẫm máu, bà ta mang tộc Dothraki tới bờ biển của chúng ta.
Tolik touží po odplatě, že k našim břehům přivedla Dothraky.

pobřeží

noun

Biển đang nóng lên nhanh hơn mặt đất, kéo không khí lạnh từ giữa vùng lục địa thổi về phía bờ biển.
Moře se ohřívá rychleji než pevnina, přitahuje totiž studený vzduch z vnitrozemí směrem k pobřeží.

Zobrazit další příklady

Bà ta muốn trả thù đẫm máu, bà ta mang tộc Dothraki tới bờ biển của chúng ta.
Tolik touží po odplatě, že k našim břehům přivedla Dothraky.
Bờ biển phía Tây.
Východní pobřeží.
Chúng tôi sẽ chở nó tới Bờ Biển Dài, vận chuyển qua Thái Bình Dương.
Pak to dopravíme do Long Beach, pošleme lodí napříč Pacifikem.
Tôi lớn lên ở bờ biển Anh quốc vào những năm 70.
Vyrůstala jsem na pobřeží Anglie v 70. letech.
Đàn ông mà, tôi chắc là anh ta đã kể cho cả bờ biển phía đông nghe rồi.
Jak znám chlapy, už to asi vytroubil celému východnímu pobřeží.
Sau cơn bão, ta đến bờ biển nhặt gỗ trôi dạt
Po bouři jsem si šel pro naplavené dříví.
Mỗi bờ biển đều khác nhau.
Každá pláž je jiná.
Những khu nhà này hình thành các con đường và hẻm dọc theo bờ Biển Ga-li-lê.
Bloky domů vytvářely v Kafarnaum ulice a úzké průchody.
Bờ biển Amalfi.
Pobřeží Amalfi.
Hài cốt của anh ấy trôi ra bờ biển
Jeho tělo se ztratilo v moři.
Somalia có bờ biển dài nhất lục địa.
Le Guinové Nejvzdálenější pobřeží.
Đá trên bờ biển lởm chởm có niên đại lên tới hơn 300 triệu năm.
Tyto skály jsou přes 300 miliónu let staré.
Dọc bờ biển đây là California, rừng gỗ đỏ ( redwood ) cao tương đương 40 tầng.
Dole na pobřeží tady v Kalifornii, sekvojový les dorůstá 40 pater.
Cùng nhau họ chạy trốn đến bờ biển và nhanh chóng giong buồm đến Tahiti.
Společně utekli na pobřeží a rychle odpluli na Tahiti.
Chúng ta vừa mất dấu một tàu ngầm hạt nhân cách bờ biển phía bắc Hawaii 50 dặm.
Ztratili jsme nukleární chladič 50 námořních mil severozápadně od Havaje.
Toàn khu vực bờ biển đông của anh đã bị cách ly vĩnh viễn.
Celá základna západního pobřeží podlehla smrtelné karanténě.
Một số ngọn đèn pha rọi sáng bờ biển.
Pláž je osvětlena několika reflektory.
Anh đã nói là anh hết chịu nổi lúc bên bờ biển.
Celou tu dobu jsi jí na pláži vyšukával mozek z hlavy.
Loxley đang đến bờ biển để gặp tàu.
Loxley mířil na pobřeží, kde se měl nalodit.
Dọc bờ biển đây là California, rừng gỗ đỏ (redwood) cao tương đương 40 tầng.
Dole na pobřeží tady v Kalifornii, sekvojový les dorůstá 40 pater.
Trong Kinh Thánh, cụm từ “như cát bờ biển” được dùng theo nhiều cách.
Výraz „jako mořského písku“ je v Bibli použit v řadě významů. Například v 1.
Gần bờ biển Edo, có những chiếc tàu lạ với khói đen cuồn cuộn thình lình xuất hiện.
Blízko pobřeží Eda se objevily lodě podivného vzhledu, z nichž vystupoval černý kouř.
Sân bay Wynyard nằm tại vùng bờ biển phía Tây Bắc của Tasmania.
Sydney se nachází na severovýchodním pobřeží Tasmanova moře.
Nhưng dân chúng lại chạy theo họ dọc bờ biển và chẳng bao lâu thì đuổi kịp.
Lidé je následují, běží podél břehu a brzy se dostávají až k nim.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu bờ biển v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.