Co znamená botar v Portugalština?

Jaký je význam slova botar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat botar v Portugalština.

Slovo botar v Portugalština znamená snášet, snést, vsadit na, připsat, prostřít, obléknout si, pumpovat, čerpat, vyhodit, zapnout, položit, zvracet, vyhrknout, kápnout božskou, vyrazit, vyhodit, vytáhnout na světlo, vyzvracet, zastavit, zatknout, zahnat do kouta, vyloučit, přejít k věci, mít odvahu říci svůj názor, zapálit, zatnout tipec, blít, dát tomu všechno, dát se do práce, nasadit parohy, popovídat si, postavit, natřít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova botar

snášet

verbo transitivo (ovos) (o slepici)

Aquela galinha não bota mais ovos.

snést

verbo transitivo (ovos) (vejce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Acho que a galinha põe alguns ovos por semana.
Myslím, že slepice snese několik vajec týdně.

vsadit na

(arriscar dinheiro) (peníze)

Ele apostou 50 dólares no cavalo.

připsat

verbo transitivo (adicionar a uma conta) (na účet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pode pôr na minha conta?

prostřít

verbo transitivo (preparar a mesa) (stůl)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Crianças, venham pôr a mesa para o jantar. Precisamos de pratos e tigelas.

obléknout si

(figurado, roupa)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pumpovat, čerpat

(palivo)

Petra abasteceu o tanque do seu carro com gasolina.

vyhodit

verbo transitivo (fora)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se eu fosse você, eu jogaria fora esses sapatos velhos; eles estão começando a feder.
Na tvém místě bych ty staré boty vyhodil, začínají páchnout.

zapnout

(hudbu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você pode colocar um CD? Eu queria um pouco de música.

položit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele colocou o copo na beira da mesa.
Položil tu sklenici na okraj stolu.

zvracet

Sempre tenho que vomitar depois de beber demais.

vyhrknout

(hovorový výraz: říci bez rozmyšlení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Para horror da mãe dele, ele desabafou todos os detalhes da doença dela.

kápnout božskou

(hovorový výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vyrazit, vyhodit

(informal) (neformální: ze zaměstnání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O chefe despediu Edward porque ele se atrasava o tempo todo.

vytáhnout na světlo

(přeneseně: zveřejnit)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Os tabloides estão constantemente tentando desenterrar fatos vergonhosos sobre celebridades.

vyzvracet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando estou doente, eu vomito tudo.

zastavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nancy precisava de dinheiro para pagar algumas contas, então penhorou um colar até o dia do pagamento.

zatknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A polícia prendeu uma grande quadrilha de prostituição.
Policie zatkla velký kartel kuplířů.

zahnat do kouta

(přen.: dostat do úzkých)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vyloučit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přejít k věci

(expressão)

Nós temos que botar a mão na massa se quisermos terminar hoje.

mít odvahu říci svůj názor

expressão (figurado)

zapálit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatnout tipec

expressão (figurado, informal) (přeneseně: něčemu bránit)

blít

(BRA, gíria) (hovorově)

dát tomu všechno

expressão (přen.: opravdu se snažit)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dát se do práce

expressão

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

nasadit parohy

(přeneseně)

popovídat si

(BRA, informal, figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

postavit

expressão verbal (sport: hráče do pole)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles botaram em campo uma equipe muito competente.

natřít

(nos lábios, BRA) (rty leskem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu botar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.