Co znamená brote v Španělština?

Jaký je význam slova brote v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat brote v Španělština.

Slovo brote v Španělština znamená naplnit se, zaplnit se, vypučet, rozpučet, vyrašit, vynořit se, zalít, vytrysknout, rašit, objevit se, zjevit se, proudit, vyrašit, prýštit, mít větve, vytékat, vytékat, vytéci, vypuknout, rašit, objevit se, vtrhnout, linout se, proudit, řinout se, vypuknutí, propuknutí, výhonek, výhonek, výrůstek, výčnělek, vypuknutí, propuknutí, propuknutí, vzplanutí, odnož, vypuknutí, výhonek, výhonek, vypuknutí, propuknutí, vzplanutí, osten, výbuch, poupě, vyrůst, objevit se, vynořit se, udělat se, propuknout, pučet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova brote

naplnit se, zaplnit se

verbo intransitivo (vodou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La niña cavó un hoyo en la arena y observó cómo brotaba el agua dentro.

vypučet, rozpučet, vyrašit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los narcisos normalmente brotan en febrero.
Narcisy většinou vypučí v únoru.

vynořit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nunca sabes lo que va a brotar cuando estás hablando con el loco de Fred.

zalít

verbo intransitivo (slzami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las lágrimas brotaron de los ojos de Tina cuando supo la noticia.

vytrysknout

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El agua brotó de la fuente.
Z fontány vytryskla voda.

rašit

(figurado) (přeneseně)

Parece que, a día de hoy, las casas brotan de cualquier sitio.

objevit se, zjevit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ned pensó que había solucionado todos los problemas con el programa, pero seguían brotando.
Ned si myslel, že všechny problémy s programem vyřešil, ale stále se objevovaly nové.

proudit

verbo transitivo (tekutina)

La sangre brotaba de la herida.

vyrašit

(general) (rostliny apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
De la planta brotaron flores.

prýštit

La sangre brotó desde la herida abierta.

mít větve

verbo intransitivo (strom)

Los árboles estaban flacuchos al principio, pero ahora están brotando bien.

vytékat

Z rány vytékala krev.

vytékat

(tekutina: pomalu)

Un líquido claro rezumaba de la herida.

vytéci

(o tekutině)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abrí el grifo y el agua empezó a salir.

vypuknout

(nemoc apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El herpes puede aparecer en aquellos que hayan tenido varicela de chicos.

rašit

(rostlina)

Las semillas al fin empezaban a germinar.

objevit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las nubes se fueron y salió el sol.

vtrhnout

(do povědomí apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

linout se, proudit, řinout se

verbo intransitivo

Moisés golpeó la roca con el cayado y manó el agua.

vypuknutí, propuknutí

nombre masculino (nemoci)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La mitad de la clase está ausente por el brote de gripe.
Kvůli propuknutí chřipkové epidemie chybí polovina třídy.

výhonek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El jardinero se alegró de ver cómo crecían nuevos brotes con la llegada de la primavera.

výhonek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tienes que podar todos los brotes si quieres un único tronco vertical.

výrůstek, výčnělek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Hay brotes que salen del tallo principal de la planta.

vypuknutí, propuknutí

(nemoci)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mi eczema está bajo control, pero a veces tengo brotes.

propuknutí, vzplanutí

(násilí)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Hubo un repentino brote de violencia en la protesta del sábado.
Během nedělního protestního pochodu došlo k náhlému propuknutí násilí.

odnož

(figurado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vypuknutí

(nemoci, epidemie)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Las autoridades han informado de un brote de cólera en la región.

výhonek

nombre masculino (rostliny)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

výhonek

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
De las ocho semillas obtuvimos cinco brotes.

vypuknutí, propuknutí, vzplanutí

(figurado)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ha habido un brote de acrónimos desde que la gente usa mensajes de texto y Twitter.

osten

nombre masculino (rostlina)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Al florecer salieron brotes.

výbuch

(přeneseně: emocionální apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha habido varios estallidos de violencia en la frontera esta semana.

poupě

(květiny)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Las rosas aún son capullos; para mañana ya habrán florecido y harán un bonito ramo.
Růže jsou pořád pouze poupata; zítra by měly vykvést, takže z nich bude krásná kytice.

vyrůst

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las plántulas brotan rápidamente al principio de la temporada.

objevit se, vynořit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los problemas empezaron a salir de la nada cuando instalamos el nuevo programa.

udělat se, propuknout

(en la piel) (vyrážka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me salió una erupción en los brazos tan pronto como comí el pescado.

pučet

Una nueva rama estaba brotando de uno de los tallos principales de la planta.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu brote v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.