Co znamená corte v Portugalština?
Jaký je význam slova corte v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat corte v Portugalština.
Slovo corte v Portugalština znamená dvoření, dvoření se, soud, dvůr, rádcové, řez, zářez, střih, škrt, prostříhání, přechod, střih, výpadek, vyřazení, kus, ostří, záběr, dvoření, řezání, výpadek, účes, vystřižená pasáž, přerušení, říznutí, zastřihnutí, zářez, rozříznutí, seknutí, nožička, sečná rána, vystřihnout, řezná rána, ostrost, ukončení, přerušení, změna, říznutí, střih, zeštíhlení, stříhání, snížení výdajů, krácení výdajů, říznutí, škrábanec, soud, propouštění, na Jágra, empírový, tupý, stříhání vlasů, průřez, vojenský sestřih, výpadek elektrického proudu, kuchyňské prkénko, vrchní soud, zahrávání si s, účes, , , řez, nakrátko ostříhané vlasy, šašek, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova corte
dvoření, dvoření sesubstantivo feminino (antigo) (činnost) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
soud(orgán, osoby) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A corte sentenciou o ladrão a dois anos de prisão. Soud odsoudil zloděje k dvěma letům vězení. |
dvůrsubstantivo feminino (královský) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A rainha Ester vivia na corte do rei Assuero. Královna Esther žila na dvoře krále Ahasuera. |
rádcovésubstantivo feminino (krále apod.) (podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) O rei consultou sua corte, que incluía seus conselheiros mais leais. Král se radil s dvořany, mezi něž patřili jeho nejbližší rádcové. |
řez, zářezsubstantivo masculino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O corte tinha quatro centímetros. Řez měl čtyři centimetry. |
střihsubstantivo masculino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O corte levou menos de um segundo para ser executado. |
škrtsubstantivo masculino (figurado, financeiro, redução) (přeneseně: redukce) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Os cortes de orçamento acabaram com alguns programas importantes. Snížení (or: krácení) výdajů v rozpočtu ukončilo několik důležitých programů. |
prostříhánísubstantivo masculino (editar) (filmového materiálu) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) O editor fez tantos cortes que o filme ficou metade do original. |
přechodsubstantivo masculino (cinema, transição entre cenas) (filmových záběrů) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O corte de uma cena para outra foi bem feito. |
střihsubstantivo masculino (tvar, styl) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Gosto do corte desse vestido. Líbí se mi střih těchto šatů. |
výpadeksubstantivo masculino (de energia) (elektřiny) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O corte de energia durou seis horas. |
vyřazenísubstantivo masculino (hráče, sportovce) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
kussubstantivo masculino (carne) (maso) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Qual corte de carne você recomendaria para um ensopado? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nařezal jsem maso na plátky. |
ostřísubstantivo masculino (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) A faca tinha um gume fino que poderia cortar qualquer coisa. |
záběr(cinema) (filmový) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Que versão dessa cena devemos usar? Eu gosto da primeira. |
dvořenísubstantivo masculino (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Ela apreciava seu galanteio de cavalheiro, mas ainda não o amava. |
řezání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Acontece muito corte e colagem em uma turma de jardim da infância. Ve školce probíhá spousta stříhání a lepení. |
výpadek(de luz, água etc.) (elektrického proudu) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Uma árvore que caiu atingiu um cabo aéreo e o corte de luz durou várias horas. |
účessubstantivo masculino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
vystřižená pasážsubstantivo masculino (TV, cinema: cena editada) (ve filmu) |
přerušenísubstantivo masculino (parada no fornecimento de serviço) (dodávek energie apod.) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Se você usar muitos aparelhos, pode causar um corte na eletricidade. |
říznutí(corte: corpo) (nožem do prstu) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
zastřihnutí(cabelo, barba) (vlasů apod.) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Meu cabelo está ficando um pouco longo. Ele precisa de um corte. Moje vlasy jsou docela dlouhé. Potřebují zastřihnutí. |
zářez(pequeno corte: objeto) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
rozříznutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
seknutísubstantivo masculino (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Esse corte foi feito de qualquer jeito. Veja, o machado está no chão! |
nožičkasubstantivo masculino (vertikální část písmena) A letra 't' deve ser escrita com um corte alto. |
sečná ránasubstantivo masculino (corte profundo) |
vystřihnoutverbo transitivo (tv, cinema) (ve filmu, v televizi apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
řezná rána(corte profundo) |
ostrost(nástroje) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
ukončení, přerušení(přátelství) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
změna(uma mudança) (textu) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
říznutí(barbear) (při holení) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
střih(v souvislosti s tím, jak sedí na těle) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Eu não gosto do caimento deste vestido. Nelíbí se mi střih těch šatů. |
zeštíhlení(přeneseně: finanční) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
stříhání(rádio, TV, filme) (film, seriál atd.) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
snížení výdajů, krácení výdajů
|
říznutísubstantivo masculino (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Havia um talho na cortina descendo do alto quase até embaixo. |
škrábanec(mělký) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A mesa elegante tem um entalhe no acabamento. Ten pěkný stůl měl na povrchu rýhu. |
soud
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Wilson deve aparecer comparecer à corte de justiça hoje de manhã, acusado de assalto à mão armada. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Soudní dvůr odsoudil zloděje ke dvěma letům odnětí svobody. |
propouštění
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Os negócios vão mal há vários meses e a empresa vai fazer algum corte de pessoal. |
na Jágra(anglicismo, corte de cabelo dos anos 80s) (typ sestřihu) |
empírový(estilo da França neoclássica) (šaty: vysoký pas) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Apareceram saias de corte império no último desfile de moda. |
tupý(lâmina) (nůž) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A lâmina da faca estava cega demais para cortar a carne. Čepel nože byla příliš tupá na krájení masa. |
stříhání vlasůsubstantivo masculino |
průřezsubstantivo masculino (amostra representativa) (reprezentativní vzorek) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Para esta pesquisa, precisamos de um bom corte transversal da comunidade. |
vojenský sestřih(corte curto de exército) Seu corte à escovinha e sua postura mostravam claramente que era um militar. |
výpadek elektrického proudu
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
kuchyňské prkénko(para cortar alimentos) (na krájení) |
vrchní soud(Velká Británie) |
zahrávání si s(pincel) (v tomto významu častěji sloveso) |
účessubstantivo masculino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
expressão (anos 1950, corte de cabelo) |
|
řezsubstantivo masculino (feito por cortes perpendiculares) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
nakrátko ostříhané vlasy(cabelo) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
šašek(na královském dvoře) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O bobo da corte entretinha o rei com suas piadas. Šašek svými vtipy bavil krále. |
(corte de cabelo) |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu corte v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova corte
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.