Co znamená cracher v Francouzština?

Jaký je význam slova cracher v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cracher v Francouzština.

Slovo cracher v Francouzština znamená plivnout, chrlit, vyplivnout, vyplivnout, plivat, vystřikovat, chrlit, plivat, vypouštět, zaplatit, vypláznout, prskat, vykašlat, proudit, navalit, vysolit, navalit, vysolit, vyplivnout, přiznat se, prozradit, vyzradit, soptit, promluvit, vykecat, vyzvonit, prořeknout se, podřeknout se, ohrnout nos, kápnout božskou, splatit, ohrnout nos nad, vykašlat se na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cracher

plivnout

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le jeune homme crachait en descendant la rue.

chrlit

verbe transitif

Le volcan crachait des cendres ardentes et de la lave dans les airs.

vyplivnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nourriture était horrible et Pippa la cracha discrètement dans sa serviette.

vyplivnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sa mère lui a fait cracher son chewing-gum pour ne pas qu'il l'avale.

plivat

verbe transitif (např. krev)

Il crachait du sang, alors j'ai appelé le docteur.

vystřikovat

verbe transitif (un liquide)

La blessure de Tim crachait du sang.

chrlit

Le volcan crache de la fumée et des cendres sur la ville en dessous.

plivat

verbe intransitif

vypouštět

verbe transitif (du feu)

D'après la légende, un dragon qui crache du feu se cache dans les montagnes.

zaplatit

verbe transitif (familier : avec une somme précise)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai dû cracher plus de 50 € pour ce jeu alors qu'il est nul en fait.

vypláznout

(familier) (hovor.: zaplatit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand je pense qu'on a craché (or: claqué) 200 euros le billet pour voir ce spectacle pourri.
Nemůžu uvěřit, že jsme vyplázli dvě stě dolarů za lístky na tuhle podřadnou show.

prskat

verbe intransitif (chat) (kočka)

Le chat m'a craché dessus lorsque j'ai essayé de le flatter.

vykašlat

verbe transitif (z krku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a recraché l'arête qu'elle avait avalée par accident.

proudit

(o vodě)

Le tuyau d'arrosage rejetait de l'eau.

navalit, vysolit

(familier) (neformální: dlužné peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On a fait un pari et tu as perdu : maintenant, raque !

navalit, vysolit

(familier) (neformální: dlužné peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai dû cracher 20 € pour entrer dans ce bar tout pourri : c'est du vol !

vyplivnout

(přeneseně: říci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il savait que tôt ou tard, elle finirait par dire la vérité.

přiznat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

prozradit, vyzradit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John fit de son mieux pour ne rien dire à propos de la fête surprise de Jane. J'étais contrarié, mais je n'ai rien dit.

soptit

(sopka)

Parfois, de la lave jaillit du volcan.

promluvit

(dévoiler des secrets) (odhalit tajemství)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Après quatre heures d'interrogatoire, le témoin a fini par parler.
Po čtyřech hodinách výslechu svědek konečně promluvil.

vykecat, vyzvonit

(figuré) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John ne sait pas garder un secret : je savais qu'il finirait par vendre la mèche concernant la fête.

prořeknout se, podřeknout se

locution verbale (familier, figuré)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Merci d'avoir craché le morceau avant que je puisse annoncer ma grossesse !

ohrnout nos

(přeneseně)

kápnout božskou

(hovorový výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

splatit

(figuré, familier) (dluh)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ça fait un mois que j'attends que tu me rembourses. C'est l'heure de passer à la caisse.

ohrnout nos nad

(přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vykašlat se na

(souvent au négatif) (neformální: opovrhnout)

Une augmentation et de meilleures primes ? Je ne vais pas cracher dessus !

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu cracher v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.