Co znamená cubierta v Španělština?

Jaký je význam slova cubierta v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cubierta v Španělština.

Slovo cubierta v Španělština znamená paluba, kryt, pokrývka, kryt, obal, potah, přebal, izolace, plášť, kryt, obal, kryt, víko, poleva, knižní vazba, obal, obal, pokryv, povlak, látkový obal, pokrytý, pokrytý, příbor, pokrytý, , hrazený, potažený, pokrytý, povlečený, , zatažený, zamračený, zatahující se, přirážka za službu, zarostlý, místo, zakrýt, přikrýt, přikrývat, pokrýt, zahrnout, pokrýt, zaskočit, rozprostřít se, krýt, projet, psát o, krýt, zaplatit, pojistit, pokrýt, zaplavit, zahalit, přikrýt, zakrýt, položit, pokrýt, pokrýt, obsadit, pokrýt, potáhnout, polepit, nakrýt, nakrýt, obalit, zasypávat, urazit, zakrýt, ztlumit, přikrýt, zakrýt, přikrýt pokličkou, uhradit, přikrýt, zakrýt, potřít, natřít, krýt, zajistit se, krýt, zasypat, zaplatit, pokrýt, zasypat, zahrnout, došek, oblačná pokrývka, lodník, lodnice, zadní obal knihy. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cubierta

paluba

nombre femenino (barco) (lodi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El marinero se paró en la cubierta.
Námořník stál na palubě.

kryt

(protección)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Pusieron una cubierta sobre el piano para protegerlo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Po několikáté výtce korepetitora vztekle zaklapla víko klavíru a práskla dveřmi.

pokrývka

nombre femenino (zeminy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Estas plantas pequeñas proveen una buena cobertura para el terreno.

kryt, obal, potah

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El ornitorrinco está protegido del frío por una cubierta gruesa de pelaje resistente al agua. La cubierta del piso era un poco más oscura que las paredes.

přebal

(knihy)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ella le quitó la cubierta al libro porque se rompió.

izolace

(na trubky)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Si le pones una cubierta a este tubo no se congelará tan fácilmente.

plášť

(cable) (na kabel)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Una cubierta de plástico protegía los cables.

kryt

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Había una cubierta sobre la cañería que debía ser quitada antes de que los trabajadores pudieran continuar trabajando.

obal, kryt

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cuando se me cayó mi portátil se rajó el revestimiento.

víko

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dean le sacó la tapa al contenedor.

poleva

(AR, ES)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Para el pícnic hice una tarta de queso con cobertura de fresa.

knižní vazba

Hay pocos encuadernadores que puedan restaurar la letra de oro de las tapas de cuero de los libros.

obal

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La billetera tenía fundas para las tarjetas de créditos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vrátila kreditní kartu zpět do pouzdra.

obal

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Una capa de gases rodea la Tierra.

pokryv, povlak

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los pisos tienen una capa alfombrada.

látkový obal

Voy a tejer una funda para mi teléfono.
Na svůj mobil si upletu látkový obal.

pokrytý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El perro llegó a casa cubierto de barro.

pokrytý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La vieja pizza vieja estaba cubierta de moho.
Stará pizza byla pokrytá plísní.

příbor

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los camareros estaban colocando los cubiertos sobre las mesas.

pokrytý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El granero tiene un techo cubierto de acero.

hrazený

adjetivo (pojišťovnou)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las colonoscopias no se encuentran cubiertas en muchos planes de seguros de salud.

potažený, pokrytý, povlečený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estuvo nevando toda la noche y el auto está completamente cubierto.

nombre masculino

El almuerzo costará cincuenta dólares el cubierto.

zatažený, zamračený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Está nublado hoy; espero que no llueva.

zatahující se

(cielo) (obloha)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
El cielo estaba encapotado y amenazaba con llover.

přirážka za službu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Se agrega un 10% de propina a la factura del restaurante.

zarostlý

(planta) (plný květin apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

místo

(u stolu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
¿Cuántos sitios hacen falta en la mesa?

zakrýt, přikrýt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cubre tu cuerpo para que no sientas el aire frío.
Pořádně se zakryj (or: přikryj), aby na tebe nefoukal studený vítr.

přikrývat

El mantel cubrió toda la mesa.
Ubrus přikrýval (or: zakrýval) celý stůl.

pokrýt, zahrnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El costo del boleto, ¿cubre también los tasas administrativas?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Příjem by měl pokrýt všechny výdaje.

pokrýt

verbo transitivo (zcela zaplatit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Veinte dólares cubren todos los gastos?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Otec pokrýval všechny jeho nákupy.

zaskočit

verbo transitivo (za někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si me cubres temporalmente iré a buscar el otro equipo.

rozprostřít se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El petróleo cubrió rápidamente todo el lago.

krýt

verbo transitivo (pojištění)

Este plan cubre accidentes de tránsito.

projet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En el último viaje cubrimos toda Sudamérica.

psát o

verbo transitivo (v novinách)

Ella cubrió la Casa Blanca para el periódico durante dos años.

krýt

verbo transitivo (před palbou)

Cúbreme mientras corro hasta el próximo búnker.

zaplatit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Tienes suficiente dinero para cubrir la apuesta?

pojistit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me temo que ninguna compañía de seguros está preparada para cubrir nuestra expedición.

pokrýt, zaplavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zahalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una espesa niebla cubría los picos de las montañas.

přikrýt, zakrýt

verbo transitivo (sněhem, štěrkem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nueve cubría la carretera.
Sníh přikryl (or: zasypal) silnici.

položit

verbo transitivo (podlahu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cubrió el recibidor con linóleo.
Položil v chodbě lino.

pokrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una capa de escarcha cubría las plantas.
Rostliny pokrývala vrstva jinovatky.

pokrýt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El frente de la casa estaba cubierto con piedra caliza.

obsadit

(pracovní pozici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Necesitamos cubrir ese cargo tan pronto como sea posible.

pokrýt, potáhnout

verbo transitivo (tenkou vrstvou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sólo cubre la piel con una capa delgada de crema.

polepit

(con carteles) (plakáty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los chicos cubrieron la valla con anuncios del concierto.

nakrýt

verbo transitivo (reproducción animal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El toro cubre todas las vacas de la granja.

nakrýt

verbo transitivo (reproducción animal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El toro cubre todas las vacas de la granja.

obalit

verbo transitivo (do obalu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tienes que cubrir la planta con malla de metal para que los ratones no se coman la corteza.

zasypávat

(figurado) (střelami)

El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería.

urazit

verbo transitivo (vzdálenost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El equipo de ciclistas hoy cubrió setenta millas.

zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Melanie sacó el barniz, lista para cubrir la superficie de la mesa.

ztlumit

verbo transitivo (zvuk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přikrýt, zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přikrýt pokličkou

(vaření)

Si quieres que el arroz se cocine bien, tienes que taparlo.

uhradit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La organización donará dinero para ayudar a sufragar el costo de la gasolina.

přikrýt, zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después.

potřít, natřít

(comida)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puedes usar miel para bañar el pastel.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Potřela kůrku bílkem, aby se leskla.

krýt

(někoho)

Sus compañeros de trabajo trataron de encubrir sus errores.
Její kolegyně se snažily krýt všechny její chyby.

zajistit se

(proti finanční ztrátě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian aseguró sus inversiones para mantener a salvo su fondo jubilatorio.
Brian se zajistil proti propadu svých investic, aby byla jeho penze v bezpečí.

krýt

Las llantas del camión estaban embarradas de lodo.

zasypat

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En la foto se veían los novios bañados con confeti.

zaplatit

(účet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El padre de la novia pagará la factura de la boda.

pokrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El suelo estaba alfombrado de pétalos de flores.

zasypat, zahrnout

(fuego) (oheň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aterra el fuego con arena antes de entrar en la tienda de campaña.

došek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Muchas de las casas más viejas de la zona tienen techos hechos de paja.

oblačná pokrývka

La cubierta de nubes era tan densa que los conductores encendieron los faros.

lodník, lodnice

zadní obal knihy

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Había una breve descripción de la historia en la cubierta posterior.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu cubierta v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.