Co znamená tapa v Španělština?

Jaký je význam slova tapa v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tapa v Španělština.

Slovo tapa v Španělština znamená kryt, víčko, víko, knižní vazba, vršek, víčko, patka, vršek, víko, patka, podpatek, předkrm, chlopeň, titulní strana, špička, přikrýt pokličkou, clonit, přikrýt, zakrýt, zazátkovat, zatmelovat, zakytovat, vypípnout, skrýt, zahalit, zatajit, zašpuntovat, stínit, přiškrtit, pokrývat, tutlat, skrývat, zastínit, držet pod pokličkou, ucpat, zacpat, zahalit, tutlat, skrývat, krýt, ucpat, zacpat, zakrýt, zahalit, tajit, zacelit, zakrýt, zakrýt, vymazat, paperback, komoda, vázaná kniha, vázaná kniha, uzávěr láhve, vázaný, vázaná kniha, vázaný, přikrýt pokličkou, zavíčkovaný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tapa

kryt

(protección)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Pusieron una cubierta sobre el piano para protegerlo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Po několikáté výtce korepetitora vztekle zaklapla víko klavíru a práskla dveřmi.

víčko

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La tapa de la botella mantiene el agua en su interior.
Víčko drží vodu v lahvi.

víko

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dean le sacó la tapa al contenedor.

knižní vazba

Hay pocos encuadernadores que puedan restaurar la letra de oro de las tapas de cuero de los libros.

vršek

(propiska, pero)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Perdí la tapa de mi pluma.
Ztratila jsem vršek na pero.

víčko

(nádoba)

Tom le puso la tapa al frasco.

patka

(AR, del pan lactal) (chleba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ken siempre se come la tapa del pan porque le gusta masticar la corteza.
Ken vždycky jí patku chleba, protože rád žvýká tuhou kůrku.

vršek

(lahve)

Le quitó la tapa a la botella.
Sundal vršek (or: víčko, or: uzávěr) z lahve.

víko

nombre femenino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Por favor ponle la tapa a la caja.

patka

(MX) (chleba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Se comieron todo el pan, sólo quedaron las tapas.

podpatek

nombre femenino (de un zapato) (spodní část určená k výměně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cambió las tapas de los tacones de sus zapatos.

předkrm

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿Te apetece pedir un aperitivo antes de comer?
Budete si před hlavním chodem přát předkrm?

chlopeň

(sobre)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Simon dobló la solapa y cerró el sobre.

titulní strana

(novin)

Su foto estaba en todas las portadas.

špička

(na botě apod., část zakrývající předek)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sus zapatos de tacón alto tenían punteras de goma.
Její boty s vysokým podpatkem měly gumové špičky.

přikrýt pokličkou

(vaření)

Si quieres que el arroz se cocine bien, tienes que taparlo.

clonit

verbo transitivo (světlo)

přikrýt, zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después.

zazátkovat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatmelovat, zakytovat

El obrero tapó la grieta de la pared.

vypípnout

verbo transitivo (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Když muž v televizním rozhovoru zmínil jméno oběti, tak ho vypípli.

skrýt, zahalit, zatajit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
William se las arregló para tapar la aversión que sentía por su compañero de trabajo.

zašpuntovat

verbo transitivo (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tapó la botella.

stínit

(zastiňovat)

El pelo le tapaba la cara.

přiškrtit

(tok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pokrývat

verbo transitivo (nepořádkem)

Ropa y papeles tapaban el suelo de la oficina.

tutlat, skrývat

Aunque Sheile se negó a ayudar a Gary a cometer el robo, sí lo ayudó a esconderlo después.

zastínit

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

držet pod pokličkou

(secreto) (přeneseně: tajemství)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
James luchaba por mantener el secreto.

ucpat, zacpat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Algo está atascando el desagüe.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Napadené listí ucpalo kanál.

zahalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una espesa niebla cubría los picos de las montañas.

tutlat, skrývat

El candidato trató de encubrir su aventura con otra mujer.

krýt

(někoho)

Sus compañeros de trabajo trataron de encubrir sus errores.
Její kolegyně se snažily krýt všechny její chyby.

ucpat, zacpat

(díru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Paula taponó el agujero con una bolita de papel.
Paula ucpala díru chomáčem papíru.

zakrýt, zahalit

(i přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Usaban cortinas para ocultar los agujeros en la pared.

tajit

El gobierno usó la cobertura del terremoto para esconder la noticia sobre el aumento de impuestos.

zacelit

(abertura)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los albañiles cerraron la pared con el último ladrillo.

zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Baja las persianas para bloquear la luz porque me lastima los ojos.

zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Melanie sacó el barniz, lista para cubrir la superficie de la mesa.

vymazat

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
De repente hubo una ráfaga de viento y una nube negra tapó el sol.

paperback

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿Tendrás el libro en rústica de "Lo que el viento se llevó"?

komoda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vázaná kniha

(libro)

La estantería estaba llena de libros de tapa dura.

vázaná kniha

locución adjetiva

Hoy en día las ediciones más caras son las de tapa dura.

uzávěr láhve

(PE)

Hay mucha gente que colecciona chapas.

vázaný

(libro) (kniha)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los libros de tapa dura son muy pesados, por eso prefiero los de tapa suave.

vázaná kniha

locución nominal femenina

Lo bolsa pesa porque está llena de con libros en ediciones en tapa dura.

vázaný

(kniha)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
John recibió algunos libros de tapa dura y unas pantuflas por su cumpleaños.

přikrýt pokličkou

(vaření)

Déjale la tapa a la olla mientras se hierven los vegetales.

zavíčkovaný

locución adjetiva (láhev)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sally puso la botella con tapa en la mesa.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu tapa v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.