Co znamená cubrir v Španělština?

Jaký je význam slova cubrir v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cubrir v Španělština.

Slovo cubrir v Španělština znamená zakrýt, přikrýt, přikrývat, pokrýt, zahrnout, pokrýt, zaskočit, rozprostřít se, krýt, projet, psát o, krýt, zaplatit, obsadit, přikrýt, zakrýt, krýt, pojistit, pokrýt, zaplavit, zahalit, přikrýt, zakrýt, položit, pokrýt, pokrýt, pokrýt, potáhnout, polepit, nakrýt, nakrýt, obalit, zasypávat, urazit, zakrýt, ztlumit, přikrýt, zakrýt, přikrýt pokličkou, uhradit, potřít, natřít, zajistit se, krýt, zasypat, zaplatit, pokrýt, zasypat, zahrnout, překlenout, dát na vrch, přikrýt, zaskočit za, zasypat, krýt, pozlatit, vyzmizíkovat, tvořit pruhy, pokovit, být na nule, zastupovat, zarůst, zabalit, posypat, mulčovat, být pokrytý, pokrývat došky, pokrýt, poprášit, obehnat živým plotem, zamuchlat do, , přikrýt plachtou, přehodit, rozetřít, zahalit do, rozetřít, zahalit, zasypat, rozšířit, zakrýt trávou, pokrýt, být pokrytý, být potažený, zamazat, umazat, potřít, pokrýt drny, obléct rukavice, navléct rukavice, okožit, chránit křídly, zakrýt keři, zatravnit, potáhnout suknem, pokrýt pavučinami, pokrýt pavučinami, napudrovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cubrir

zakrýt, přikrýt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cubre tu cuerpo para que no sientas el aire frío.
Pořádně se zakryj (or: přikryj), aby na tebe nefoukal studený vítr.

přikrývat

El mantel cubrió toda la mesa.
Ubrus přikrýval (or: zakrýval) celý stůl.

pokrýt, zahrnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El costo del boleto, ¿cubre también los tasas administrativas?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Příjem by měl pokrýt všechny výdaje.

pokrýt

verbo transitivo (zcela zaplatit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Veinte dólares cubren todos los gastos?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Otec pokrýval všechny jeho nákupy.

zaskočit

verbo transitivo (za někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si me cubres temporalmente iré a buscar el otro equipo.

rozprostřít se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El petróleo cubrió rápidamente todo el lago.

krýt

verbo transitivo (pojištění)

Este plan cubre accidentes de tránsito.

projet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En el último viaje cubrimos toda Sudamérica.

psát o

verbo transitivo (v novinách)

Ella cubrió la Casa Blanca para el periódico durante dos años.

krýt

verbo transitivo (před palbou)

Cúbreme mientras corro hasta el próximo búnker.

zaplatit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Tienes suficiente dinero para cubrir la apuesta?

obsadit

(pracovní pozici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Necesitamos cubrir ese cargo tan pronto como sea posible.

přikrýt, zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después.

krýt

(někoho)

Sus compañeros de trabajo trataron de encubrir sus errores.
Její kolegyně se snažily krýt všechny její chyby.

pojistit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me temo que ninguna compañía de seguros está preparada para cubrir nuestra expedición.

pokrýt, zaplavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zahalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una espesa niebla cubría los picos de las montañas.

přikrýt, zakrýt

verbo transitivo (sněhem, štěrkem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nueve cubría la carretera.
Sníh přikryl (or: zasypal) silnici.

položit

verbo transitivo (podlahu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cubrió el recibidor con linóleo.
Položil v chodbě lino.

pokrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una capa de escarcha cubría las plantas.
Rostliny pokrývala vrstva jinovatky.

pokrýt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El frente de la casa estaba cubierto con piedra caliza.

pokrýt, potáhnout

verbo transitivo (tenkou vrstvou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sólo cubre la piel con una capa delgada de crema.

polepit

(con carteles) (plakáty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los chicos cubrieron la valla con anuncios del concierto.

nakrýt

verbo transitivo (reproducción animal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El toro cubre todas las vacas de la granja.

nakrýt

verbo transitivo (reproducción animal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El toro cubre todas las vacas de la granja.

obalit

verbo transitivo (do obalu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tienes que cubrir la planta con malla de metal para que los ratones no se coman la corteza.

zasypávat

(figurado) (střelami)

El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería.

urazit

verbo transitivo (vzdálenost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El equipo de ciclistas hoy cubrió setenta millas.

zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Melanie sacó el barniz, lista para cubrir la superficie de la mesa.

ztlumit

verbo transitivo (zvuk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přikrýt, zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přikrýt pokličkou

(vaření)

Si quieres que el arroz se cocine bien, tienes que taparlo.

uhradit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La organización donará dinero para ayudar a sufragar el costo de la gasolina.

potřít, natřít

(comida)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puedes usar miel para bañar el pastel.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Potřela kůrku bílkem, aby se leskla.

zajistit se

(proti finanční ztrátě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian aseguró sus inversiones para mantener a salvo su fondo jubilatorio.
Brian se zajistil proti propadu svých investic, aby byla jeho penze v bezpečí.

krýt

Las llantas del camión estaban embarradas de lodo.

zasypat

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En la foto se veían los novios bañados con confeti.

zaplatit

(účet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El padre de la novia pagará la factura de la boda.

pokrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El suelo estaba alfombrado de pétalos de flores.

zasypat, zahrnout

(fuego) (oheň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aterra el fuego con arena antes de entrar en la tienda de campaña.

překlenout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un puente se extendía por el desfiladero.

dát na vrch

(co)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El chef espolvoreó queso fuerte sobre la pizza.

přikrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando pintamos el techo cubrimos los muebles con sábanas viejas.
Když jsme malovali strop, přikryli jsme nábytek starými prostěradly.

zaskočit za

(někoho)

¿Puedes cubrirme la noche del sábado en el trabajo? Quiero quedarme en casa.
Můžeš za mě v sobotu zaskočit v práci? Chci zůstat doma.

zasypat

(přeneseně: např. slovy chvály)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las críticas cubrieron de elogios al escritor después de la publicación de su primera novela.
Kritikové zasypali spisovatele chválou za jeho poslední knihu.

krýt

(jiného hráče při sportu)

Hizo un excelente trabajo cubriendo al jugador estrella del otro equipo y ganaron el partido.

pozlatit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuidadosamente, el artista doró el borde del florero.

vyzmizíkovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

tvořit pruhy

La lluvia había manchado las ventanas, por lo que era difícil ver el jardín.

pokovit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El joyero metalizó la figura de piedra.

být na nule

(nebýt ani v plusu ani v mínusu)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
A este paso, tendremos suerte si a fin de año salimos hechos.
Když to takhle bude pokračovat dál, budeme rádi, když budeme na konci roku na nule.

zastupovat

Linda está reemplazando a la secretaria habitual, porque está enferma.

zarůst

locución verbal (o rostlinách: něco zakrýt)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Růže začaly zarůstat zámek a pak i celé království.

zabalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Envuelve a los niños antes de sacarlos al frío.
Pořádně děti zabal, než půjdou ven.

posypat

(moukou, cukrem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El cocinero cubrió con harina el pescado antes de freírlo.

mulčovat

Nuestro jardinero cubre con mantillo el pasto una vez al mes.

být pokrytý

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cesta, kudy procházel průvod, byla pokrytá odpadky.

pokrývat došky

(střechu)

Los hombres se afanaron en techar con paja el tejado antes de la tormenta.

pokrýt

(vrstvou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cubre la tarta con una capa de huevo antes de meterla en el horno.
Před pečením pokryjte vršek koláče vrstvou rozšlehaného vejce.

poprášit

(moukou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cubre los trozos de pollo con harina y condiméntalos con sal y pimienta.

obehnat živým plotem

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El granjero está cubriendo con un seto sus campos.
Farmářka obhání pole živým potem.

zamuchlat do

Cuando vayas a Canadá, asegúrate de envolverte en un buen abrigo.
Až pojedeš do Kanady, nezapomeň se zamuchlat do teplého péřového kabátu.

La madre de Imogen la cubrió a besos.

přikrýt plachtou

přehodit

(látku přes něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Helena cubrió el respaldo de la silla con su abrigo.
Helen si přehodila kabát přes opěradlo židle.

rozetřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dawn se cubrió de maquillaje la cara.

zahalit do

Tim cubrió a Daisy con una capa con capucha para que pudiera pasar desapercibida en el pueblo.

rozetřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rick se dio vuelta un minuto y los niños llenaron el sofá de helado.

zahalit

(misterioso) (do tajemství)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Su desaparición estuvo envuelta en (or: cubierta con) un halo de misterio.

zasypat

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Po koncertu zahrnuli kritici pianistu chválou.

rozšířit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Melanie llenó las redes sociales con esa fea foto de su hermano.

zakrýt trávou

pokrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Irene cubrió todas las carteleras de anuncios de su pueblo para promocionar su café.

být pokrytý, být potažený

(tenkou vrstvou)

Con el aceite, pronto estuvo el lago cubierto por una película.

zamazat, umazat, potřít

(něčím kluzkým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tamsin cogió un puñado de barro de la orilla del río y llenó de barro el brazo de Edgar.

pokrýt drny

Hemos decidido poner césped en ese trozo de terreno allí.

obléct rukavice, navléct rukavice

Agatha les puso los guantes a sus hijos antes de que salieran a la nieve.

okožit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El herrero cubrió con cuero el mango de su cuchillo.

chránit křídly

locución verbal (ptáčata)

zakrýt keři

Deberíamos cubrir la motocicleta con hojas para camuflarla.

zatravnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El paisajista recomendó al propietario que cubriera de césped el terreno que está justo delante de la casa.

potáhnout suknem

locución verbal

pokrýt pavučinami

locución verbal

Los alumnos cubrieron de telaraña su dormitorio universitario para la fiesta de Noche de Brujas.

pokrýt pavučinami

locución verbal

napudrovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Empolvó la piel del bebé con talco.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu cubrir v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.