Co znamená d'autre v Francouzština?

Jaký je význam slova d'autre v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat d'autre v Francouzština.

Slovo d'autre v Francouzština znamená jiný, jiný, další, na jednu stranu...na druhou stranu, na druhou stranu, nic jiného než, autor proslovů, autorka proslovů, člověk, který zařizuje nákupy, ještě něco, někdo jiný, nic jiného, někdo jiný, dělat ghostwritera, přejít k, zprostředkovaný, také, nikdo jiný, nemít jinou možnost než, z doslechu, splést si, propojit, spojit, navíc, splést si. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova d'autre

jiný

(différent)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je ne peux pas porter cette robe rose ! Tu n'as rien d'autre ?
V těch růžových šatech chodit nemůžu! Nemáte něco jiného?

jiný, další

(en plus)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je prends les pommes, mais qu'as-tu d'autre ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Budete si přát ještě něco?

na jednu stranu...na druhou stranu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
D'un côté, il serait plus rapide d'aller à Manchester en avion, mais de l'autre, ce serait plus cher que de prendre le train.

na druhou stranu

(avec "d'un côté") (zhodnocení situace)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
D'un côté, j'ai envie de venir, mais d'un autre côté (or: de l'autre), il faut aussi que j'étudie pour l'examen.

nic jiného než

Certains Américains pensent que la supervision gouvernementale des soins médicaux n'est rien d'autre que du socialisme.

autor proslovů, autorka proslovů

nom féminin

člověk, který zařizuje nákupy

nom féminin

Kylie a un job consistant à faire du shopping pour d'autres personnes dans un grand magasin.

ještě něco

Est-ce qu'il te faut autre chose ?
Chceš z obchodu přinést ještě něco?

někdo jiný

Je ne veux pas le faire ; demande à quelqu'un d'autre.

nic jiného

pronom

Quand j'ai envie de glace, rien d'autre ne m'intéresse. Il n'y a rien d'autre à dire.

někdo jiný

dělat ghostwritera

(potentiellement insultant)

přejít k

J'ai changé d'opérateur téléphonique parce que je n'aimais pas celui que j'avais.
Přešla jsem k jinému telefonnímu operátorovi, protože jsem byla nespokojena s tím, kterého jsem měla předtím.

zprostředkovaný

locution adjectivale (dělaný pro někoho jiného)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les membres de certaines religions accomplissent du travail pour leurs ancêtres.

také

(sujets liés)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Papa a accepté de nous laisser utiliser la voiture pour la journée. Et en plus, il va nous donner de l'argent !
Dal bych si koblihu a také šálek čaje.

nikdo jiný

Je ne vois personne d'autre que je connais ici.

nemít jinou možnost než

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Nous n'avons pas eu d'autre choix que de penser que tu avais agi de manière responsable.

z doslechu

Elle n'était pas là : elle l'a entendu par quelqu'un d'autre.

splést si

(někoho s někým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'ai pas reconnu sa voix et l'ai prise pour Jenny.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zatkli ho, protože ho zaměnili za celostátně hledaného kriminálníka, ale už se mu omluvili.

propojit, spojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

navíc

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Et, de plus (or: en outre), ce n'est pas sa première infraction.

splést si

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai confondu la voiture avec un modèle plus récent, et dépensé trop d'argent.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu d'autre v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.