Co znamená descendant v Francouzština?

Jaký je význam slova descendant v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat descendant v Francouzština.

Slovo descendant v Francouzština znamená klesající, následnický, klesající, nástupce, potomek, následovník, shora dolů, ve směru server-klient, mimoměstský, potomek, potomkyně, klesat, jít dolů, vystoupit, vystoupit, sestoupit, sundat, jít dál, vystoupit, vystoupit, šít do, sejít ze, hodit do sebe, svažovat se, sejít po, sestoupat po, oddělat, odkráglovat, do, rozcupovat, pád, pocházet z, svažovat se, vypít, sestřelit, zkritizovat, hodit do sebe, pranýřovat, zastřelit, zabít, postřílet, pomlouvat, slézt dolů z, hltat, lokat, zpražit, sepsout, rozcupovat, oddělat, odkráglovat, zastřelit, prohýbat se, hltavě pít, dolů, oddělat, dolů, klouzat se, ustupovat, sestoupit, dolů, hltat, rozcupovat, seřvat, spadnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova descendant

klesající

adjectif (qui descend)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

následnický

adjectif (d'une lignée)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

klesající

(en pente, incliné...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nástupce

nom masculin (např. za starší produkt)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les petits ordinateurs d'aujourd'hui sont tous des descendants des ordinateurs centraux géants des années 1960.

potomek, následovník

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tous les descendants de l'auteur partagent les droits d'auteur de ses livres.

shora dolů

(Hiérarchie) (řízení firmy apod.)

ve směru server-klient

adjectif (Informatique) (informatika)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

mimoměstský

adjectif (train) (vlak)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le train descendant quitte son quai.

potomek, potomkyně

klesat

verbe intransitif

La neige a commencé à tomber et nous avons décidé que nous ferions mieux de descendre.

jít dolů

verbe intransitif (sejít ze schodů)

Monte chercher ta sœur et dis-lui de descendre manger.

vystoupit

verbe intransitif (z vozidla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Conducteur de bus au jeune garçon : "Et voilà, c'est ton arrêt, descends maintenant."

vystoupit

verbe intransitif (z vozidla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le conducteur du camion est descendu de sa cabine pour inspecter les pneus.

sestoupit

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sundat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a descendu le carton de l'étagère.
Dal (or: vzal) krabici dolů z poličky.

jít dál

verbe transitif (figuré)

Descendez le boulevard sur 200 mètres et bifurquez à droite.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jděte dál Jilmovou ulicí a na rohu odbočte doleva.

vystoupit

verbe intransitif (z dopravního prostředku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les passagers qui descendent à la prochaine station doivent se déplacer à l'avant du wagon. Lady Audrey descendit de la voiture.

vystoupit

verbe intransitif (d'un train, bus, métro) (z vozidla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prenez le métro et descendez à Union Station.

šít do

verbe transitif (figuré : critiquer) (přeneseně)

Hector a ensuite descendu la présentation pendant près d'une heure.
Hector napadal (or: kritizoval) prezentaci ještě hodinu po skončení.

sejít ze

(l'escalier, une colline,...) (schodů apod.)

hodit do sebe

verbe transitif (familier : une boisson) (pití)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il a descendu trois pastis d'affilée.

svažovat se

verbe intransitif (silnice)

La route descend vers la vallée.
Silnice se svažuje do údolí.

sejít po, sestoupat po

verbe transitif (schodech)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai commencé à descendre la colline et j'ai découvert que je n'avais pas de freins.

oddělat, odkráglovat

(familier : tuer) (slangový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le tireur a descendu sa victime à bout portant.

do

verbe intransitif (na jih)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Cette année, on descend vers l'Italie pour les vacances.
Jedeme letos na prázdniny do Itálie.

rozcupovat

verbe transitif (figuré, familier : critiquer) (ostře zkritizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les critiques ont descendu le dernier roman de l'auteur.

pád

verbe intransitif (dénivellation) (přeneseně: životní apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La route monte et descend tout du long jusqu'à la mer.

pocházet z

verbe intransitif (Généalogie) (rodu, rodiny)

Il descend d'une des plus anciennes familles d'Europe.
Pochází z jednoho z nejstarších evropských rodů.

svažovat se

verbe intransitif (en pente)

Le fond marin descend en pente au fur et à mesure qu'on s'éloigne du rivage.

vypít

verbe transitif (familier : boire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a descendu sa bière et puis il est parti.

sestřelit

verbe transitif (en tirant)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ont descendu l'hélicoptère d'une rafale de mitrailleuse.

zkritizovat

verbe transitif (familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les prestations d'une qualité médiocre seront descendues par la critique.

hodit do sebe

(nourriture) (jídlo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

pranýřovat

(figuré) (přeneseně: hanět)

zastřelit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zabít

(tuer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le tireur embusqué abattit quatre personnes en une journée.

postřílet

(familier : tuer) (jednoho po druhém)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le sniper de la police a descendu les voleurs de banque un par un.

pomlouvat

(familier)

slézt dolů z

verbe intransitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le chat est bien monté dans l'arbre, alors je suis sûr qu'il peut redescendre.

hltat, lokat

(familier)

Le joueur de baseball descendit (or: siffla) une canette de bière après le grand match.

zpražit, sepsout, rozcupovat

(familier : critiquer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les critiques ont descendu le dernier film du réalisateur.

oddělat, odkráglovat

verbe transitif (familier : tuer) (slang: zabít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le tueur à gages a descendu (or: buté) le témoin.

zastřelit

(figuré, familier : tuer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'infâme gangster a descendu (or: liquidé) deux flics cette nuit-là.

prohýbat se

hltavě pít

dolů

(z kopce)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il a pédalé jusqu'en haut puis il est descendu en roue libre jusqu'en bas.

oddělat

(figuré, argot : tuer) (neformální: někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dolů

(směrem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Letadlo letělo dolů na ranvej.

klouzat se

verbe intransitif

Tim essayait de glisser sur la glace élégamment.

ustupovat

(marée) (voda při odlivu)

Avec la marée qui descendait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.

sestoupit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kvůli lavině nemohli sestoupit z hory do údolí.

dolů

(z výše položeného místa)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ils sont descendus de la montagne.
Scházeli dolů z hory.

hltat

(boire rapidement) (pít)

Toujours en compétition, les jumeaux ont fait un concours pour voir qui pourrait boire d'un trait le soda le plus rapidement.

rozcupovat

verbe transitif (figuré) (přeneseně: zkritizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les critiques ont démoli le nouveau film du réalisateur.

seřvat

verbe transitif (figuré) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le patron a descendu Norma en flammes parce qu'elle s'était trompée dans la commande.
Šéf seřval Ninu za to, že udělala špatnou objednávku.

spadnout

(température) (o teplotě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La température va tomber (or: chuter) au-dessous de zéro demain.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu descendant v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.