Co znamená envolver v Portugalština?
Jaký je význam slova envolver v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat envolver v Portugalština.
Slovo envolver v Portugalština znamená zahrnovat, zahrnout do, zahrnout do, obehnat, vtáhnout, nést s sebou, obejmout, být zabalený v, obejmout, obklopit, zabalit, zabalit, zavinout, zahalit, zahalit do, obalit, opsat, vtáhnout do, zamotat do, obalit, zabalit, zamotat do, zabalit do, zatáhnout, zaplést, obklíčit, zaplést, omotat, obvázat, mít průšvih, zapojit se, zaplést se do, angažovat se v, zavázat se k, zaplést se s, zaplést, zatáhnout, zatáhnout, zaplést se s, řešit, účastnit se, zaplést se, zaplést se s, zahalit, ovinout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova envolver
zahrnovat
A compra de um carro geralmente envolve a obtenção de um empréstimo bancário. Většina rozvodových řízení zahrnuje nevěru. |
zahrnout doverbo transitivo (někoho) Ela o envolveu no processo de tomada de decisão por causa da experiência dele. Kvůli jeho zkušenostem ho zahrnula (or: zapojila) do rozhodovacího procesu. |
zahrnout do(někoho do aktivity) Gostamos de incluir as crianças na decisão de onde ir nas férias de verão. Rádi zapojujeme děti do rozhodování, kam jet na dovolenou. |
obehnatverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vtáhnout(do děje) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A abordagem de matemática da professora não envolveu seus alunos. |
nést s sebou
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) O novo projeto econômico do governo envolvia uma série de medidas de austeridade. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Získání titulu s sebou nese spoustu tvrdé práce. |
obejmout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
být zabalený v
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
obejmoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A mãe da Sara a envolveu num abraço. Matka Sáru sevřela v náručí. |
obklopit, zabalit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zabalitverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zavinoutverbo transitivo (um bebê: cobrir enrolando) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zahalitverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zahalit doverbo transitivo |
obalitverbo transitivo (passar em) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Depois, você precisa besuntar o frango na manteiga até que fique coberto. Poté musíte kuře úplně obalit ve strouhance. |
opsat(přeneseně: kopírovat tvar) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vtáhnout do(přeneseně, někoho) Svědectví Valerie zatáhlo do vyšetřování i jejího manžela. |
zamotat do(někoho) |
obalit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zabalit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Rachel embrulhou um pouco de salada em uma tortilha para almoçar. K obědu si Rachel srolovala trochu salátu do tortilly. |
zamotat do(něco) |
zabalit do
Emily embrulhou o bebê em uma toalha e colocou talco no pé dele. Emily zabalila své dítě do ručníku a napudrovala mu chodidla. |
zatáhnout, zapléstverbo transitivo (někoho do něčeho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
obklíčitverbo transitivo (envolver) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zaplést(figurado) (přeneseně: do problémů apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
omotat, obvázat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
mít průšvih(BTA, ser punido por fazer algo) |
zapojit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zaplést se doverbo pronominal/reflexivo |
angažovat se vverbo pronominal/reflexivo |
zavázat se k
Precisamos de pessoas capazes de se empenhar, por isso por favor não se candidate ao emprego se não puder. Potřebujeme lidi, kteří se záváží k úspěchu. Pokud toto nesplňuješ, tak se o místo neucházej. |
zaplést se sverbo pronominal/reflexivo (milostně) |
zaplést, zatáhnout(někoho do něčeho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zatáhnoutverbo transitivo (někoho do něčeho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Não me envolve em seus problemas! |
zaplést se s(informal, figurado) |
řešit
|
účastnit se
É importante envolver as crianças nas discussões sobre problemas que afetam a família toda. |
zaplést se(milostně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zaplést se s(negócios) (s někým jednat) |
zahalit(figurado) (do tajemství) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O desaparecimento dela estava envolto em mistério. |
ovinout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A poluição atmosférica envolveu a cidade em uma neblina amarelada e sufocante. |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu envolver v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova envolver
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.