Co znamená firme v Portugalština?

Jaký je význam slova firme v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat firme v Portugalština.

Slovo firme v Portugalština znamená tvrdý, připevněný, upevněný, pevný, pevný, rozhodný, konečný, definitivní, pevný, stabilní, pevný, věrný, ztuhlý, jistý, pevný, pevný, pevný, upevněný, připevněný, neměnný, stálý, tvrdý, pevný, pevně přesvědčený, stabilní, , řádný, solidní, stabilní, pevný, odhodlaný, neotřesitelný, se silnou vůlí, loajální, věrný, neochvějný, bezpečný, neochvějný, přísný, připravit se, s pevnou půdou pod nohama, pevná ruka, být neústupný, pevně držet, pevná půda pod nohama, kontinentální, stát za, vydržet, břeh. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova firme

tvrdý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A cama era firme, mas confortável.
Postel byla tvrdá, ale pohodlná.

připevněný, upevněný

adjetivo (seguro)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esta estante não está firme, pode cair a qualquer momento.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Upevněná kotva udrží loď při vichřici.

pevný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Coloque outro prego para deixar firme.
Přibij ještě jeden hřebík, ať je to pevné.

pevný

adjetivo (v názorech)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele é firme em suas crenças e não está disposto a mudar de ideia.
Jeho názory jsou pevné a nezmění je.

rozhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele esta firme na decisão de deixar a companhia.
Ve svém rozhodnutí opustit firmu byl neústupný.

konečný, definitivní

(rozhodnutí apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele tomou uma decisão firme de ficar em casa e ninguém podia fazê-lo mudar de ideia.
Udělal konečné rozhodnutí a nikdo nemohl změnit jeho názor.

pevný, stabilní

(fisicamente)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tom verificou se a mesa estava firme antes de subir nela.
Než si stoupnul na židli, Tom zkontroloval, zda je pevná.

pevný

adjetivo (konstrukce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

věrný

advérbio (něčemu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Você deve continuar firme em seus ideais.
Musíš zůstat věrná svým ideálům.

ztuhlý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bata as claras dos ovos até ficarem firmes.
Šlehejte vaječné bílky, dokud nejsou ztuhlé.

jistý

adjetivo (mão) (ruka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A cozinheira cortou a carne com mão firme.
Kuchař krájel maso jistou rukou.

pevný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O ditador tinha controle firme das suas forças armadas.
Diktátor měl pevnou kontrolu nad vojskem.

pevný

adjetivo (seguro)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Certifique-se de que o nó esteja firme.
Ujisti se, že je uzel těsný.

pevný

adjetivo (músculo) (svaly)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ela malha regularmente para manter seus músculos firmes.

upevněný, připevněný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Não se preocupe com aquela maçaneta - está firme agora.

neměnný, stálý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

tvrdý, pevný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esta cama tem um colchão duro.
Tahle postel má tvrdou matraci.

pevně přesvědčený

stabilní

(pevně stojící)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hannah checou se a cadeira estava estável antes de subir nela. Apesar da rachadura grande, a parede está estável.

(fato)

A jornalista fez seu trabalho bem e o artigo está baseado em fatos sólidos.

řádný, solidní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A estante era um móvel sólido.

stabilní, pevný

(relacionamento) (vztah)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Charles e Tamsin têm um casamento sólido.

odhodlaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neotřesitelný

adjetivo (figurado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

se silnou vůlí

adjetivo (mentalmente forte)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

loajální, věrný, neochvějný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

bezpečný

adjetivo (figurativo: invulnerável)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neochvějný

adjetivo (atitude, crença) (víra)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přísný

adjetivo (pohled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ela o encarou de forma bem severa.

připravit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Připrav se, příštích pár měsíců bude opravdová zabíračka!

s pevnou půdou pod nohama

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

pevná ruka

(figurado)

být neústupný

(coloquial: permanecer firme)

pevně držet

pevná půda pod nohama

expressão (figurado) (přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

kontinentální

locução adjetiva (num continente)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

stát za

(např. svým názorem)

vydržet

(esperar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

břeh

(na vytažení lodě)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Você pode acessar a margem firme durante a maré baixa.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu firme v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.