Co znamená firme v Portugalština?
Jaký je význam slova firme v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat firme v Portugalština.
Slovo firme v Portugalština znamená tvrdý, připevněný, upevněný, pevný, pevný, rozhodný, konečný, definitivní, pevný, stabilní, pevný, věrný, ztuhlý, jistý, pevný, pevný, pevný, upevněný, připevněný, neměnný, stálý, tvrdý, pevný, pevně přesvědčený, stabilní, , řádný, solidní, stabilní, pevný, odhodlaný, neotřesitelný, se silnou vůlí, loajální, věrný, neochvějný, bezpečný, neochvějný, přísný, připravit se, s pevnou půdou pod nohama, pevná ruka, být neústupný, pevně držet, pevná půda pod nohama, kontinentální, stát za, vydržet, břeh. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova firme
tvrdýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A cama era firme, mas confortável. Postel byla tvrdá, ale pohodlná. |
připevněný, upevněnýadjetivo (seguro) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Esta estante não está firme, pode cair a qualquer momento. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Upevněná kotva udrží loď při vichřici. |
pevnýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Coloque outro prego para deixar firme. Přibij ještě jeden hřebík, ať je to pevné. |
pevnýadjetivo (v názorech) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ele é firme em suas crenças e não está disposto a mudar de ideia. Jeho názory jsou pevné a nezmění je. |
rozhodný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ele esta firme na decisão de deixar a companhia. Ve svém rozhodnutí opustit firmu byl neústupný. |
konečný, definitivní(rozhodnutí apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ele tomou uma decisão firme de ficar em casa e ninguém podia fazê-lo mudar de ideia. Udělal konečné rozhodnutí a nikdo nemohl změnit jeho názor. |
pevný, stabilní(fisicamente) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tom verificou se a mesa estava firme antes de subir nela. Než si stoupnul na židli, Tom zkontroloval, zda je pevná. |
pevnýadjetivo (konstrukce) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
věrnýadvérbio (něčemu) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Você deve continuar firme em seus ideais. Musíš zůstat věrná svým ideálům. |
ztuhlýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Bata as claras dos ovos até ficarem firmes. Šlehejte vaječné bílky, dokud nejsou ztuhlé. |
jistýadjetivo (mão) (ruka) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A cozinheira cortou a carne com mão firme. Kuchař krájel maso jistou rukou. |
pevnýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) O ditador tinha controle firme das suas forças armadas. Diktátor měl pevnou kontrolu nad vojskem. |
pevnýadjetivo (seguro) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Certifique-se de que o nó esteja firme. Ujisti se, že je uzel těsný. |
pevnýadjetivo (músculo) (svaly) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ela malha regularmente para manter seus músculos firmes. |
upevněný, připevněnýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Não se preocupe com aquela maçaneta - está firme agora. |
neměnný, stálý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
tvrdý, pevný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Esta cama tem um colchão duro. Tahle postel má tvrdou matraci. |
pevně přesvědčený
|
stabilní(pevně stojící) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Hannah checou se a cadeira estava estável antes de subir nela. Apesar da rachadura grande, a parede está estável. |
(fato) A jornalista fez seu trabalho bem e o artigo está baseado em fatos sólidos. |
řádný, solidní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A estante era um móvel sólido. |
stabilní, pevný(relacionamento) (vztah) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Charles e Tamsin têm um casamento sólido. |
odhodlaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
neotřesitelnýadjetivo (figurado) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
se silnou vůlíadjetivo (mentalmente forte) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
loajální, věrný, neochvějnýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
bezpečnýadjetivo (figurativo: invulnerável) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
neochvějnýadjetivo (atitude, crença) (víra) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
přísnýadjetivo (pohled) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ela o encarou de forma bem severa. |
připravit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Připrav se, příštích pár měsíců bude opravdová zabíračka! |
s pevnou půdou pod nohamalocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
pevná ruka(figurado) |
být neústupný(coloquial: permanecer firme) |
pevně držet
|
pevná půda pod nohamaexpressão (figurado) (přeneseně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
kontinentálnílocução adjetiva (num continente) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
stát za(např. svým názorem) |
vydržet(esperar) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
břeh(na vytažení lodě) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Você pode acessar a margem firme durante a maré baixa. |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu firme v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova firme
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.