Co znamená gò má v Vietnamština?

Jaký je význam slova gò má v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gò má v Vietnamština.

Slovo gò má v Vietnamština znamená lícní kost, líc, tvář, líčko, Tvář. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova gò má

lícní kost

(cheekbone)

líc

(cheek)

tvář

(cheek)

líčko

(cheek)

Tvář

(cheek)

Zobrazit další příklady

" nó làm gò má nhấc lên. " - " nó làm gò má nhấc lên.
Což vyzvedne tvé tváře.
Cùng màu mắt, xương gò má, mũi, miệng.
Stejné tmavé oči, stejné lícní kosti, nos, ústa.
Có hình dạng vết cắt ở đây, trên trán, gò má, quanh mũi.
Rýhy na čele, lícní kosti a kolem nosu.
Điều thứ hai thật sự thu hút tôi là đôi gò má đỏ hồng của anh ta.
Druhá věc, která mě k němu přitahuje, jsou jeho sytě rudé tváře.
Nhìn 2 gò má này.
A ty lícní kosti!
Bởi điều chúng ta làm là lấy mỡ từ mông chúng ta và đặt nó vào gò má.
Protože my bereme tuk ze svých zadků a dáváme si ho do tváří.
Nếu Samantha muốn hạ xương gò má, tôi cũng thấy sợ.
Kdyby Samantha chtěla něco změnit, taky by zešílela?
Thêm cái gò má nữa.
Ta a tvoje lícní kosti.
Cậu có gò má y chang bà ấy mà.
Máš její lícní kosti.
Gò má cô bị thâm.
Máte na tváři modřinu.
Trước khi đứng lên phát biểu thì tôi đã biết là đôi gò má của tôi sẽ đỏ ửng lên rồi.
Věděl jsem, ještě než jsem se odhodlal promluvit, že moje tváře jsou jako v ohni.
Nếu đó là lần đầu tiên đi săn và họ bắt được một con chồn, họ sẽ bôi máu lên hai gò má của con.
Je to tvůj první hon ajestli uštvou lišku, pomažou ti krví obě tváře.
Anh ta có đôi gò mà lớn thế này, đôi gò má hình trái táo lớn và mái tóc óng ả như cánh đồng lúa vàng và anh ta có vẻ rất ngọt ngào.
Měl takové velké tváře, tváře jako jablíčka, a vlasy blonďaté jako pšenice, a vypadal tak sladce.
Tôi tiếp tục nghĩ về chiếc giường và đôi gò má đỏ ửng, và dĩ nhiên tôi lại nghĩ về chuyện tình dục khi nhìn vào anh ta, và tôi nghĩ, liệu đó có phải là điều mà anh ta cũng nghĩ đến?
A tak jsem přemýšlela o postelích a rudých tvářích, a samozřejmě jsem myslela na sex, když jsem se na něj dívala, a ptala jsem se sama sebe, je to to, nač myslí?
Ông mang một chiếc mũ rộng vành trong tay, trong khi ông mặc trên phần trên của mình mặt, kéo dài xuống qua xương gò má, một lươi trai của mu đen mặt nạ, mà ông đã rõ ràng điều chỉnh rất thời điểm, tay vẫn còn tăng lên khi ông vào.
Nesl širák v ruce, zatímco on měl na sobě v horní části svého tvář rozprostírající se podél lícní kosti, černá maska masku, která mu zřejmě upravit v okamžiku, jeho ruka však stále mávala na to, když vstoupil.
Và phủ lên các phần này là lớp da, và lớp da rất phức tạp ba lớp tế bào phải gập cong đúng góc độ chổ này và chổ nọ, và một lớp da mỏng tại khu vực mắt, và da dày hơn tại những vùng như gò má, và khác màu.
A přes toto všechno je vrstva kůže, která je neuvěřitelně složitá, prostorová struktura, která se místy otáčí v pravých úhlech, má svá tenká místa jako oční víčka, silná místa jako tváře a také různé barvy.
Khi tôi bước trên đường đắp cao dài làm cho đường sắt thông qua các đồng cỏ, tôi gặp phải nhiều gió blustering và nipping, không nơi nào có chơi tự do hơn, và khi sương giá đã bị đánh tôi trên một gò má, ngoại đạo như tôi, tôi quay sang nó khác cũng có.
Jak jsem šla po dlouhé hráze se pro železnici přes louky, jsem setkal s mnoha bouření a štiplavý vítr, neboť nikde se to volnější hru, a když mráz porazil mě do tváře, pohanské, jak jsem byl, jsem se obrátil na to i ostatní.
Trong khi họ thích thú cứ theo cách này, nó đánh ông bà Samsa, gần như ở các cùng thời điểm này, con gái của họ, những người đã nhận được hoạt hình tất cả các thời gian, có như thế nào nở rộ gần đây, mặc dù tất cả các khó khăn đã làm cho gò má xanh xao, trẻ đẹp và đầy gợi cảm người phụ nữ.
I když je baví tímto způsobem, to udeřilo pan a paní Samsa, téměř na stejnou chvíli, jak se jejich dcera, která byla stále více animovaných celou dobu, byl rozkvetla v poslední době, i přes všechny potíže, které se jí tváře bledé, do krásné a smyslné mladé žena.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu gò má v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.