Co znamená mau v Portugalština?

Jaký je význam slova mau v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mau v Portugalština.

Slovo mau v Portugalština znamená zlý, špatný, neblahý, špatný, nepříznivý, špatný, zkažený, prohnilý, mizerný, protivný, nepříjemný, smolný, špatný, , špatný, špatný, lámaný, ošklivý, škaredý, osudný, špatný, nekvalitní, mizerný, špatný, mizerný, špatný, zloun, neschopný, podlý, hanebný, špatný v, omšelý, otřepaný, nevkusně, zápach z úst, rozmrzelost, nevrlost, blbá nálada, vymknutí, sklíčenost, nevhodný, nevkusný, špatné chování, pach, naštvaný, nešťastný, smolný, hašteřivý, ve špatném stavu, nepřívětivý, rozmrzelý, špatné zacházení, havarijní stav, zlobení, mrzutost, zasmušilost, zápach z úst, nevkus, nevrlá povaha, nevhodná chvíle, špatné počasí, špatný úsudek, nevhodné chování, špatná nálada, neohrabanost, nešikovnost, opotřebovanost, nedosahovat dobrých výsledků, laciný, kýčovitý, nevkusný, nehezký, nevhodné chování, nepatřičné chování, nepatřičnost, špatná nálada, začít zlobit, nesprávné použití, přístup, náladovost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mau

zlý, špatný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gosto de pensar que há mais pessoas boas do que pessoas más no mundo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ve filmech ti zlí (or: špatní) obvykle prohrávají.

neblahý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Infelizmente tenho uma má notícia para você.
Obávám se, že mám neblahé (or: špatné) zprávy.

špatný

(inábil)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele era um mau trabalhador e tudo que ele consertava logo quebrava de novo.
Byl špatný řemeslník a vše, co opravil, se zanedlouho znovu rozbilo.

nepříznivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O crítico escreveu uma crítica ruim sobre a performance.
Kritik na vystoupení napsal nepříznivou recenzi.

špatný

(chování, zdraví apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A estranha tempestade de granizo no meio do verão foi interpretada como um mau presságio pelas pessoas supersticiosas da cidade.

zkažený, prohnilý

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Pare de ser mau! Divida seus doces com seu irmãozinho.

mizerný

adjetivo (nálada apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

protivný, nepříjemný

adjetivo (mal-humorado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele tem uma má disposição se queixa de tudo.
Je od přírody protivný a pořád remcá.

smolný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tivemos má sorte demais.

špatný

(např. pověst)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A cidade tinha uma má reputação, mas era bem legal, na verdade.

prefixo

špatný

adjetivo (morálně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Muitos concordam que Hitler era mau.
Většina lidí souhlasí, že Hitler byl špatný člověk.

špatný

adjetivo (povaha)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele mostrou seu mau humor quando recebeu as más notícias.

lámaný

(řeč)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ošklivý, škaredý

(tempo, BRA) (o počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
eu preferiria esperar lá dentro em vez de dirigir para qualquer lugar com esse tempo ruim.

osudný

(den)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nunca esqueceremos as pessoas que morreram naquele dia fatídico.

špatný, nekvalitní

(BRA, gíria, pejorativo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O filme era uma droga.

mizerný, špatný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

mizerný, špatný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zloun

substantivo masculino (hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

neschopný

(BRA)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Brad era ruim em dirigir e tentava evitar fazê-lo.

podlý, hanebný

(chování)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Isso que você fez foi malvado.
To bylo od tebe podlé.

špatný v

(pessoa: incompetente, inútil)

Sou ruim no futebol americano, e John é ruim no xadrez.

omšelý, otřepaný

(BRA)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
As piadas do meu tio são bregas, mas nós rimos de qualquer forma.
Strýcovy vtipy jsou uhozené, ale stejně se jim smějeme.

nevkusně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

zápach z úst

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

rozmrzelost, nevrlost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
James supôs que deveria ser a implicância de Wendy com os reality shows que a fez reagir tão mal ao artigo sobre a nova temporada de Big Brother.

blbá nálada

(hovorový výraz)

vymknutí

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

sklíčenost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Psychiatr Liz doporučil, aby na svou neustálou sklíčenost brala léky.

nevhodný, nevkusný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A exposição era uma exibição chamativa de arte de segunda categoria.

špatné chování

(dítěte)

O garoto demonstrou tamanha desobediência que finalmente fomos para casa.

pach

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O fedor era óbvio ao abrirmos a geladeira.

naštvaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nešťastný, smolný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

hašteřivý

(pejorativo) (žena)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ve špatném stavu

(informal: mal, doente, machucado)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nepřívětivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Minha filha sempre fica de mau humor quando ela não dorme o suficiente.
Darly učitel hry na klavír je starý nepřívětivý chlap.

rozmrzelý

expressão

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

špatné zacházení

(s někým)

havarijní stav

(estado de negligência)

zlobení

(děti)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

mrzutost, zasmušilost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zápach z úst

O dentista vai encontrar a explicação para o seu mau hálito.

nevkus

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Eu sempre tive um mau gosto para roupas.

nevrlá povaha

Eu tenho um mau gênio (or: temperamento ruim), mas estou aprendendo a controlá-lo.

nevhodná chvíle

Vocês vieram em uma má hora. Nosso departamento acabou de ter seu orçamento cortado, então é uma má hora para pedir ao chefe um aumento de salário.

špatné počasí

špatný úsudek

(tendência a tomar decisões ruins) (při rozhodování)

nevhodné chování

(dítěte)

špatná nálada

neohrabanost, nešikovnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

opotřebovanost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nedosahovat dobrých výsledků

locução verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

laciný, kýčovitý

(BRA)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Todas as lojas para turistas vendem souvenirs bregas.
Všechny obchody pro turisty prodávají pouze kýčovité suvenýry.

nevkusný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nehezký

locução adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nevhodné chování, nepatřičné chování

(nemornální)

nepatřičnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Eu achei que a piada foi de mau gosto.

špatná nálada

(temporário)

Meu marido está de mau humor hoje.

začít zlobit

locução verbal (gíria: começar a se comportar imoralmente) (o někom)

Byla to hodná holka, ale pak začala zlobit, když potkala toho hrozného kluka.

nesprávné použití

A professora de inglês se irritava facilmente com o mau uso das palavras. A corte aprisionou o executivo pelo mau uso do fundo de pensões dos empregados.

přístup

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A má atitude está sempre o colocando em problemas.

náladovost

(tendo humor variável)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu mau v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.