Co znamená mezcla v Španělština?

Jaký je význam slova mezcla v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mezcla v Španělština.

Slovo mezcla v Španělština znamená směs, směsice, míchání, mixování, směs, směs, míchání, mixování, brzda, melanž, směska, směs, mix, mix, míchání, smíchání, mísení, směs, směsice, směs, mix, směs, směsice, poměr, směs, směsice, míchání, smíchání, výběr, míchání, mísení, směs, směsice, směs, směsice, kombinace, směs, směsice, směs, směsice, těsto, směs, kříženec, hybrid, míšenec, míchání, směsice, kombinace, směs, kontaminace, kombinování, smísit, smíchat, namíchat, zamíchat do, smíchat dohromady, smísit, smíchat, přimíchat, vmíchat, míchat, mísit, kombinovat, promíchat, smíchat, smísit, smíchat se, smíchat, smotat, poplést, splést, vetřít, smíchat, mixovat, míchat, mísit, hodit se k sobě, smíchat, namíchat, dodat soundtrack, pomíchat, smíchat, promíchat, slít, spojit, zamíchat karty, smíchat, zamíchat, slít, spojit, míchat, zamíchat, mixovat, stavit, propojit, smíchat, spojit, mísit, propojit v, jíška, roztok, míšení stylů, cihly a malta. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mezcla

směs, směsice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El profesor tuvo una mezcla de diferentes reseñas.

míchání, mixování

nombre femenino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La mezcla tarda más de lo que podrías pensar; tienes que darle tiempo para conseguir una distribución uniforme.

směs

nombre femenino (benzinu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El motor estaba recibiendo una mezcla de mala calidad y no combustionaba limpiamente.

směs

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La mezcla de frutas y vegetales en este licuado es muy saludable.
Směs ovoce a zeleniny z toho dělá opravdu zdravé smoothie.

míchání, mixování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La mezcla de los ingredientes los volverá líquidos.

brzda

(bebida) (hovor.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Quiero una botella de vodka, sin mezclas.

melanž

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

směska

El álbum es una mezcla: algunas canciones son muy buenas y otras no tanto.

směs

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El licuado tiene una mezcla de frutas y verduras.

mix

(přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Moje šaty jsou takový domácí mix ze dvou starších kusů oblečení.

mix

nombre femenino (video) (hudebních videí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Juan cree que es un as del video, pero hizo una mezcla horrible de videos de Elton John y Bob Dylan.

míchání, smíchání, mísení

nombre femenino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Un disolvente como el aguarrás facilita la mezcla de los óleos.

směs

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La música del grupo era una mezcla de muchos estilos diferentes.

směsice, směs

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

mix

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

směs, směsice

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La pintura naranja es una mezcla de pintura roja y amarilla.
Oranžová barva je směs červené a žluté.

poměr

nombre femenino (ingrediencí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La mezcla correcta para obtener este color son 4 partes de azul y 2 partes de rojo.

směs, směsice

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La música de la banda es una mezcla de varias influencias.

míchání

nombre femenino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

smíchání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Toma diez minutos realizar la mezcla de los ingredientes.

výběr

(hudby)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Te hice una mezcla de mi música favorita en un disco compacto.

míchání, mísení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Una buena manera de incorporar frutas y verduras en tu dieta es su mezcla.

směs, směsice

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La explicación era una mezcla de realidad y ficción.

směs, směsice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hice un postre nuevo usando un compuesto de mis dos recetas de brownies favoritas.
Ten nový zákusek je kombinací dvou receptů na brownies.

kombinace

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La combinación de café y leche de coco es deliciosa.
Kombinace kávy a kokosového mléka je vynikající.

směs

(música) (melodií)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El DJ puso un popurrí de temas de los años 80.

směsice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El personaje principal de la novela es una amalgama de gente que el autor conoce.
Hlavní postava románu je směsicí lidí, které autor poznal.

směs, směsice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

těsto

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El chef preparó una masa dulce para hacer los dumplings.
Kuchař připravil sladké těsto na koblihy.

směs

(figurado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Su argumento era un híbrido de opiniones y esperanza.

kříženec, hybrid, míšenec

(orígenes mixtos)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

míchání

(acción) (karet)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Uno de los jugadores se quejó de que la barajada no se había hecho bien.

směsice

(lidí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Había buena diversidad en la fiesta - muchos solteros y solteras.

kombinace, směs

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Su música es una combinación de reggae y hip hop.
Jejich hudba je kombinací reggae a hip hopu.

kontaminace

(lingvistika)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La palabra "cafrebería" es una combinación de las palabras "café" y "librería".

kombinování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La combinación suave de colores de pintura crea un efecto remolino.

smísit, smíchat, namíchat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Primero, mezcla los ingredientes con un batidor.
Nejdříve použij šlehač a ingredience smíchej.

zamíchat do

Ponga la mantequilla blanda en un bol y vaya incorporándole el azúcar mezclando suavemente.

smíchat dohromady

verbo transitivo

Si mezclas el amarillo con el azul obtienes verde.

smísit, smíchat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mezclamos pintura roja y amarilla para obtener pintura naranja.
Smíchali jsme červenou a žlutou barvu, abychom vyrobili oranžovou.

přimíchat, vmíchat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ahora, utilizando una espátula, le mezclamos la harina previamente tamizada.

míchat, mísit

Mezcla los ingredientes para hacer una masa suave.
Míchejte ingredience pro opravdu hladké těstíčko.

kombinovat

promíchat

(ensalada) (se zálivkou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen puso el aderezo sobre la ensalada y lo mezcló.
Karen si nalila dresink na salát a promíchala ho.

smíchat, smísit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La historia del testigo mezclaba verdades y mentiras hasta el punto de no poder distinguir cuál era cuál.

smíchat se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sólo agrega el agua y el jugo y se mezclarán solos.

smíchat, smotat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El pastelero mezcló la sal con el azúcar, por lo que la torta estaba incomible.

poplést, splést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vetřít

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mezcla la mantequilla con la harina hasta que haya grumos y luego añade el agua.
Máslo vtíráme do mouky, dokud se nepodobá strouhance, pak přidáme vodu.

smíchat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor no mezcles mis piezas de ajedrez.

mixovat

(různé hudební ukázky)

míchat, mísit

verbo transitivo

La tienda de té del centro mezcla té verde con té de hierbas para hacer su mezcla de autor.
Čajovna v centru pro svůj speciální nápoj míchá (or: mísí) zelený a bylinkový čaj.

hodit se k sobě

(figurado)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Dicen que los hombres estadounidenses y las mujeres españolas mezclan muy bien.

smíchat

verbo transitivo (sloučit hudbu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ese DJ mezcló las dos tonadas con pericia. Deberíamos ir a la disco otra vez.

namíchat

verbo transitivo (maltu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El trabajador mezcló la cal con el cemento.

dodat soundtrack

verbo transitivo (k filmu apod.)

El estudio mezcló la música en la película antes de que acabaran lo demás.

pomíchat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

smíchat, promíchat

(dohromady)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Revuelve todos los ingredientes con una cuchara.
Smíchej všechny přísady lžičkou.

slít, spojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El latón se obtiene de amalgamar cobre y cinc.

zamíchat karty

Emma barajó y después repartió las cartas.

smíchat, zamíchat

(kuchyně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bate la mantequilla con el azúcar y luego añade los huevos.
Smíchej máslo s cukrem a přidej vajíčka.

slít, spojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

míchat

(karty)

El crupier barajó las cartas.

zamíchat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jefe se puso a revolver los papeles sin saber qué decirle al empleado que acababa de despedir.

mixovat

(mixérem)

Voy a preparar unos licuados de frutillas.

stavit

(tavením spojit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esta película combina terror y humor para asustar y hacer reír.

smíchat, spojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los vinicultores mezclaron Merlot y Cabernet Sauvignon en su nuevo vino.

mísit

verbo transitivo (něco s něčím)

Puedes mezclar harina con un poco de agua para hacer pegamento.

propojit v

verbo transitivo

jíška

(cocina, voz francesa)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Para hacer una buena salsa, primero tienes que hacer un roux.

roztok

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los niños solo pueden tomar la dilución y no la fórmula concentrada.

míšení stylů

(hudba)

Los críticos se debaten si la mezcla de estilos es exitosa o no.

cihly a malta

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Podemos levantar una barda alrededor del jardín, o construir un muro de ladrillos y mortero.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu mezcla v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.