Co znamená aire v Španělština?

Jaký je význam slova aire v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat aire v Španělština.

Slovo aire v Španělština znamená vzduch, vzduch, atmosféra, vzhled, aura, vzduch, klimatizace, výraz, dech, chůze koně, vzhled, chod, náznak, náznak, vysílat, ve vzduchu, zachmuřeně, mrzutě, vážně, slavnostně, formálně, klimatizace, letící, venku, zamyšlenost, odhalený, obnažený, létající, oddech, ve vysílání, běžet, zhluboka se nadechnout, roznášený vzduchem, vystavený průvanu, klimatizovaný, udýchaný, popadající dech, venku, venku, v éteru, ve vzduchu, slavnost, čas vysílání, zatuchlý vzduch, proudění vzduchu, klimatizace, klimatizace, vzduchový filtr, znečištění ovzduší, změna, dechová nedostatečnost, klimatizace, čerstvý vzduch, širé nebe, vysílat reklamy, stáhnout z vysílání, vynořit se, vydechnout, nafouknout, nadmout, venkovní, ve vzduchu, v éteru, klimatizace, otevřený, klimatizační, zbavit dechu, v éteru, v přírodě, napálit, odkaz, outdoorový, vyhazování do vzduchu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova aire

vzduch

nombre masculino (prázdný prostor)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Pareciera como si el mago se hubiera esfumado en el aire ante sus ojos.
Vypadalo to, jako by se kouzelník vznášel ve vzduchu.

vzduch

nombre masculino (směs plynů, prostředí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El aire en el bar estaba lleno de humo.
Ovzduší v baru bylo zakouřené.

atmosféra

nombre masculino (figurado) (přeneseně: nálada)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Su partida dio un aire de tristeza a la reunión.
Kvůli jeho odjezdu padla na setkání smutná atmosféra.

vzhled

(figurativo) (tělesný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ella tiene aire de española, pero en realidad es inglesa.

aura

nombre masculino (figurativo) (přeneseně: pocit z někoho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El traje nuevo le dio a Phil un aire de confianza.

vzduch

nombre masculino (letecká přeprava)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
En los años veinte, la gente empezó a cruzar el océano por aire.

klimatizace

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tengo un poco de calor, así que voy a encender el aire acondicionado.
Je mi trochu horko, tak zapnu klimatizaci.

výraz

(tváře)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tiene un aire arrogante y eso no me gusta nada.

dech

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cuando le pegaron así de fuerte al futbolista, le sacaron todo el aire.

chůze koně

nombre masculino (forma de marchar de caballos) (způsob)

Un caballo tiene cuatro aires: paso, trote, medio galope y galope.

vzhled

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La barba de Larry le da el aspecto de un leñador.
Larryho bradka mu propůjčovala vzhled dřevorubce.

chod

(caballo) (kůň)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La jinete presionó suavemente con las pantorrillas para cambiar el paso del caballo de trote a medio galope.

náznak

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Antes de darnos cuenta de que el director Simon había mentido en su currículum, no había ni un soplo de sospecha acerca de sus certificados.

náznak

(ES, figurado)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Después del espectáculo sin duda había un tufillo de decepción en el ambiente.

vysílat

locución verbal (televizí, rozhlasem)

La entrevista con el presidente saldrá al aire este lunes.

ve vzduchu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El niño sostuvo la cometa arriba y corrió hasta que este remontó.

zachmuřeně, mrzutě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Fiona sacudió su cabeza tristemente y dijo "yo no quiero ir".

vážně, slavnostně, formálně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
"Una vez que tomes una decisión, no puedes echarte atrás", dijo el mago solemnemente.

klimatizace

(aire acondicionado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

letící

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
El avión despegó suavemente.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Letící stroj vydával spoustu rámusu.

venku

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Es estupendo estar fuera en un cálido día de primavera.

zamyšlenost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
¿Ha salido ya el rey de su contemplación, o aún se niega a recibir visitas?

odhalený, obnažený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rachel llevaba un vestido veraniego, pero por la noche refrescó, así que se cubrió los hombros descubiertos con un chal.

létající

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las hojas flotantes cayeron lentamente al suelo.

oddech

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Se detuvo para recobrar el aliento y luego comenzó a correr.
Dal si chvíli oddech (or: přestávku) a pak pokračoval v běhu.

ve vysílání

(televisión)

Están dando tu programa favorito.

běžet

(pokračovat)

El programa dura dos años.
Program běží už dva roky.

zhluboka se nadechnout

Peleando contra su pánico escénico, el actor cerró los ojos y respiró antes de su escena.

roznášený vzduchem

Se cree que un virus transportado por el aire está afectando el ganado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Kýchání bez zakrytí pusy šíří bakterie roznášené vzduchem.

vystavený průvanu

locución adjetiva

klimatizovaný

En el hotel nos dijeron que por unos dólares más podríamos ocupar una habitación con aire acondicionado.

udýchaný

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Después de correr todo el sendero estaba falto de aire y casi no podía hablar.

popadající dech

locución verbal

Es anciano estaba descompuesto, se llevaba la mano al pecho y parecía faltarle el aire.

venku

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Anoche dormimos al aire libre y ni siquiera usamos una carpa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Včera jsme spali pod širým nebem (or: pod širákem).

venku

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¿Qué haces aquí? ¡Deberías estar al aire libre en un día tan lindo!

v éteru

locución adverbial

¡Silencio! Estamos en el aire (or: al aire) y todo el mundo puede escucharte toser.

ve vzduchu

locución adverbial (nejistý)

Podemos pasar Navidad en París o en Roma, nuestros planes todavía están en el aire.

slavnost

locución nominal femenina (pod širým nebem)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La fiesta al aire libre tuvo que pasarse adentro cuando amenazó la lluvia.

čas vysílání

(pořadu)

zatuchlý vzduch

Los dos hombres atravesaron el aire viciado del bar de cigarros.

proudění vzduchu

klimatizace

El aire acondicionado estaba roto así que prendí el ventilador.

klimatizace

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sólo prendo el aire acondicionado los días más calurosos.

vzduchový filtr

nombre masculino

La próxima vez que hagas el cambio de aceite del auto, hazle cambiar también el filtro de aire.

znečištění ovzduší

Los humos tóxicos de las fábricas han aumentado la contaminación ambiental.

změna

expresión (figurado, coloquial)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La cena de hoy es un cambio de aire respecto de la usual carne con papas.

dechová nedostatečnost

La falta de aire es el síntoma más característico del asma.

klimatizace

(konkrétní přístroj)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El técnico vendrá hoy entre la 1 y las 4 para arreglar el aparato de aire acondicionado.

čerstvý vzduch

locución nominal masculina

širé nebe

locución nominal masculina

El senderismo en montaña es mi pasatiempo favorito, siempre amé el aire libre.

vysílat reklamy

(publicidad: radio, televisión) (v rádiu, TV)

stáhnout z vysílání

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Lo sacaron del aire después de la segunda emisión, tenía muy baja audiencia.

vynořit se

locución verbal (kvůli nedostatku kyslíku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si bien pueden aguantar largo tiempo sumergidos, recordemos que estos animales son mamíferos, cada tanto tienen que salir a la superficie a tomar aire.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Po dvou minutách se musel vynořit.

vydechnout

locución verbal

El médico le pidió al paciente que largara el aire lentamente.

nafouknout, nadmout

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mis mejillas se llenan de aire cuando trato de inflar un globo.

venkovní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Este café tiene mesas al aire libre, lo cual es genial cuando hay sol.

ve vzduchu

(letadlo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¿Qué hace que una aeronave permanezca en vuelo?

v éteru

locución adverbial

La radio está en el aire (or: al aire) desde las 6 de la mañana hasta medianoche.

klimatizace

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Todas nuestras habitaciones vienen equipadas con televisión, refrigerador y aire acondicionado.

otevřený

(nezastřešený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Me encanta nadar en piscinas al aire libre.

klimatizační

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La unidad de aire acondicionado se ha roto.

zbavit dechu

locución verbal

v éteru

locución adverbial

Friends estuvo en el aire (or: al aire) durante diez años y todavía la pasan en muchos canales.

v přírodě

A mis hijos les encanta el aire libre y la naturaleza.

napálit

expresión (ES, vulgar) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Es un paranoico que piensa que la gente siempre está tratando de dejarlo con el culo al aire.

odkaz

(na jiné dílo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Definitivamente había un aire a Ray Charles en la melodía del músico.
V melodii muzikanta byl definitivně odkaz na Raye Charlese.

outdoorový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Janine es una persona amante de estar al aire libre y lo hace siempre que puede.

vyhazování do vzduchu

locución verbal (člověka během oslavy)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
En el cumpleaños de Ruby, sus hermanos la tomaron de los brazos y piernas y la levantaron en el aire.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu aire v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.