Co znamená người đã chết v Vietnamština?

Jaký je význam slova người đã chết v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat người đã chết v Vietnamština.

Slovo người đã chết v Vietnamština znamená nebožtík, nebohý, umrlec, zesnulý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova người đã chết

nebožtík

(decedent)

nebohý

(the deceased)

umrlec

(the deceased)

zesnulý

(decedent)

Zobrazit další příklady

Mọi người đã chết trong vụ nổ bom sống lại và không thương tích gì.
Ať jsou všechny oběti výbuchu naprosto v pořádku!
Nhiều người đã chết chỉ vì thiếu một viên đạn.
Spousta lidí umřela, když si nespočítali náboje.
Hơn 300 nghìn người đã chết ngoài sa mạc.
Všech téměř 300 000 křižáků zahynulo v poušti.
Nhiều người đã chết.
Mnoho lidí zemřelo.
Làm sao giết được người đã chết.
Nelze tě zabít, když už jsi mrtvý.
Có ít nhất một người đã chết và bạn của tôi Amma đang bị truy lùng
Minimálně jeden člověk zemřel, a moji kamarádku Annu někdo honí.
b) Chúng ta có thể biết chắc điều gì về những người đã chết vì đức tin?
b) Čím si můžeme být jisti u těch, kdo za svou víru zemřeli?
Nhưng có nhiều người lại sợ người đã chết.
Ale někteří lidé mají strach z mrtvých lidí.
14 Nhưng Đức Giê-hô-va cảm thấy thế nào về việc làm sống lại những người đã chết?
14 Jaké pocity však Jehova má, pokud jde o vzkříšení mrtvých?
Chúng ta phải tưởng nhớ những người đã chết trong chiến tranh.
Musíme si připomínat ty, kteří zemřeli ve válce.
Một vài người đã chết vì anh đã đưa Sylar lại gần họ.
Někteří lidé zemřeli, protože jste dovedl Sylara přímo k nim.
Chúng ta có 4 người đã chết rồi
Máme 4 mrtvé lidi.
Họ chỉ là người đã chết thôi.
Pro mě vypadají mrtvě.
Chúng tôi nghĩ mọi người đã chết.
Mysleli jsme si, že jste všichni mrtvý.
56 người đã chết để hoàn thiện nó.
56 lidí zemřelo, aby byla tato droga perfektní.
Mọi người đã chết trước đó.
Lidi umírali i před tím.
Hằng triệu người đã chết vì lý-tưởng về sự tự-do.
Milióny lidí za ni zemřely.
Một vài người đã chết
Někteří lidé zemřeli.
Những người đã chết.
Všechny ty mrtvé.
Tôi nghĩ có người đã chết.
Myslím, že by někdo mohl být mrtvý.
Dường như vào lúc đó một số người đã chết rồi.
Zdá se, že v té době již někteří usnuli ve smrti.
(Ê-sai 26:19) Thật vậy, những người đã chết sẽ sống lại!
(Izajáš 26:19) Ano, ti, kdo spí ve smrti, budou probuzeni k životu.
Tôi biết tên của tất cả những người đã chết tối đó.
Znám jména všech, kteří tu noc zemřeli.
Nhiều người đã chết.
Umřeli lidé.
Vì tôi biết những người đã chết sẽ ở đây, thưa sếp.
Protože jsem znal tohoto mrtvého chlapce, pane.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu người đã chết v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.