Co znamená perdido v Španělština?

Jaký je význam slova perdido v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat perdido v Španělština.

Slovo perdido v Španělština znamená ztratit, prohrát, přijít o, prodělat, ztratit, setřást, vrazit, neudělat, nesložit, promeškat, promarnit, propást, založit, pozbýt právo, zmařený, opadat, rozházet, prohrát, shodit, línat, plýtvat, mrhat, vydat se na procházku, oklamat, marnit, unikat, propadnout, vytékat, vykašlat se, ztracený, ztracený, založený, ztracený, na dně, dezorientovaný, ztracený, vybledlý, zmeškaný, zasněný, ztracený, ztracený, propadnutý, lehčí, zatracený, , mimo, pošetilý, bláhový, odsouzený ke zkáze, minulý, zničený, zkažený, nadraný, zatoulaný, zbloudilý, beznadějný, připravit o, okounět, loudat se, vyblednout, zhatit, překazit, zmařit, zhubnout, , zoufat si, pohasnout, zničit, zruinovat, zničit, napnout, zahálet, oddělat, řídnutí, v těžké pozici, v obtížné pozici, chladná hlava, vyhazovat peníze, s křížkem po funuse, přestat doufat, vztekat se, zuřit, nepřestávat doufat, stále věřit, stále doufat, neztrácet čas, ztratit z dohledu, ztratit přehled o, ztratit hlavu, přestat se ovládat, prováhat, nespouštět z očí, vybouchnout, zkazit se, vykázat ztrátu, ztrácet čas, zbláznit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova perdido

ztratit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdió sus llaves.
Ztratil klíče.

prohrát

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sabían que iban a perder el juego.
Věděli, že ten zápas prohrají.

přijít o

verbo transitivo

Perdieron el derecho a utilizar la biblioteca por hacer tanto ruido.
Přišli o práva používat knihovnu, protože byli příliš hlasití.

prodělat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdimos unos mil dólares en la bolsa.
Na akciových trzích jsme přišli o tisíc dolarů.

ztratit

verbo transitivo (figurado) (přeneseně: někoho blízkého)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdió a su marido por el cáncer hace dos años.

setřást

(přeneseně: někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El bandido perdió a la policía cuando entró al bosque.

vrazit

(přeneseně: ztratit peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdió diez mil dólares apostando el fin de semana pasado.

neudělat, nesložit

(AmL) (zkoušku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bobby reprobó el examen.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. U maturity propadla.

promeškat, promarnit, propást

(příležitost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si no actúas ahora, vas a arruinar una gran oportunidad.

založit

(a nemoci najít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Samantha siempre pierde sus anteojos.

pozbýt právo

verbo transitivo

Al casarse con una divorciada, el rey perdió su derecho al trono.

zmařený

verbo transitivo (život)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Perdimos tantos jóvenes en la Primera Guerra Mundial.

opadat

verbo transitivo (listí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En otoño, los robles pierden sus hojas.

rozházet

(přeneseně: peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdió mil dólares en el casino el fin de semana.

prohrát

verbo transitivo (ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los Red Sox perdieron dos juegos contra los Yankees ayer.

shodit

verbo transitivo (na váze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perderás varios kilos con esta dieta.

línat

(shazovat srst, ztrácet srst)

Mis perros están perdiendo el pelo porque hace demasiado calor.

plýtvat, mrhat

(general) (neužívat šetrně)

A los europeos generalmente no les gusta desperdiciar papel.
Evropané často neradi plýtvají papírem.

vydat se na procházku

(přeneseně: ztratit se)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Parece que mi billetera se perdió, ¿la has visto?
Moje peněženka se asi vydala na procházku, neviděl jsi ji?

oklamat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El estafador engañó a los inversores con promesas de ganancias fáciles.

marnit

(tiempo) (čas)

No malgastes tu precioso tiempo; haz algo productivo.

unikat

(tekutina)

La canilla goteaba y por eso remplacé la junta.
Když si chlapec všiml mokré košile, uvědomil si, že mu z balónku uniká voda.

propadnout

(přeneseně: v testu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jack suspendió el examen de álgebra.
Jack propadl v testu z algebry.

vytékat

El auto de Tom chorrea líquido de dirección.
Z Tomova auta vytéká tekutina posilovače řízení.

vykašlat se

(figurado) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía metió la pata cuando su producto tardó en llegar a ciertos mercados clave.

ztracený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Finalmente encontró las llaves perdidas.
Konečně našla své ztracené klíče.

ztracený, založený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¿Alguno encontró las órdenes perdidas?

ztracený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estoy tratando de encontrar mis llaves perdidas.
Snažím se najít svoje ztracené klíče.

na dně

(přeneseně: zničený)

Las esperanzas del equipo están perdidas después de su derrota 3 a 1.

dezorientovaný

adjetivo (figurado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Clara estaba perdida en la clase de cálculo avanzado.

ztracený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi brújula no funciona, estoy completamente perdido.
Můj kompas nefunguje, jsem naprosto ztracený.

vybledlý

(přeneseně: vzpomínky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Al anciano del parque le gustaba sentarse al sol e intentar evocar recuerdos perdidos.

zmeškaný

adjetivo (hovor, setkání)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zasněný

(pohled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ztracený

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Pareces perdido. Asegúrate de leer primero la página uno.
Vypadáš ztracený. Přečti si nejprve první stránku.

ztracený

adjetivo (patřící minulosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La conversación con una taza de té se está convirtiendo en un arte perdido.
Umění pití čaje a konverzace je dnes takřka zapomenuté.

propadnutý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si cancelas tu reserva después de esta fecha, puedes dar el depósito por perdido.

lehčí

adjetivo (přeneseně: o utracených penězích)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Llevo perdidos 300 dólares.
Jsem lehčí o tři sta dolarů.

zatracený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El infierno está supuestamente repleto de almas perdidas.

adjetivo (figurado)

Shelly estaba perdida después de que sus padres fallecieran.

mimo

adjetivo (coloquial) (hovorový výraz: být mimo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cal tenía problemas a la hora de responder a las preguntas durante la clase de matemáticas. Estaba perdido.

pošetilý, bláhový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jane intentó explicarle al alumno equivocado que su ensayo no se merecía una A. Estás equivocado si crees que voy a comer esto.

odsouzený ke zkáze

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Su nuevo negocio estuvo condenado desde el principio.
Jeho byznys byl už od začátku odsouzen ke zkáze.

minulý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
De repente, en un momento previo, Matilda se sintió nostálgica.

zničený, zkažený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Richard estaba triste porque sus planes estaban arruinados.

nadraný

(borracho) (hovorový výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estás ciego, no puedes ni caminar. No bebas tanto la próxima vez.

zatoulaný, zbloudilý

(zvíře)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Adam le dio al gato callejero un poco de leche.

beznadějný

(situace)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las víctimas del desastre se encontraron en una situación desesperada.
Přeživší byli v beznadějné (or: zoufalé) situaci.

připravit o

locución verbal

Su falta de puntualidad le hizo perder el trabajo.
Nedochvilnost ho připravila o práci.

okounět

(urážl.)

A aquellos que estén holgazaneando enfrente de la tienda, se les pedirá que se retiren inmediatamente.

loudat se

Victor casi siempre llega tarde porque se entretiene con cualquier cosa.

vyblednout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La tela se decoloró por dejarla a la luz del sol durante semanas.

zhatit, překazit, zmařit

(plan) (plány)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Le dijiste a Mary que estábamos planeando una fiesta para su cumpleaños? ¡Arruinaste la sorpresa!
Ty jsi řekl Mary, že na její narozeniny plánujeme párty? To jsi překazil překvapení!

zhubnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si quieres adelgazar, come menos y haz más ejercicios.

Todo ese sol destiñó mi pelo.

zoufat si

Cuando llegó otra factura que no podía pagar, Marie empezó a desesperar.
Marie si zoufala, když přišla další složenka, kterou nemohla zaplatit.

pohasnout

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada.

zničit, zruinovat

(člověka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella arruinó su carrera política cuando reveló su aventura amorosa.

zničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El abuso que recibió de niño arruinó el resto de su vida.
Týrání, které prožil jako malý chlapec, zničilo zbytek jeho života.

napnout

(figurado) (nervy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El estrés me está enervando los nervios.

zahálet

Jim holgazaneó todo el día en vez de trabajar.

oddělat

(hovorový výraz: auto)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Destrocé mi coche.

řídnutí

(persona) (vlasů, porostu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mike era un hombre alto que estaba perdiendo el pelo.

v těžké pozici, v obtížné pozici

expresión

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La universidad está llevando las de perder en lo que respecta a atraer estudiantes internacionales.

chladná hlava

expresión

En una emergencia es importante no perder la cabeza y seguir las instrucciones.

vyhazovat peníze

(přeneseně)

La compañía solo esta perdiendo dinero a raudales; no tardará en quedar en bancarrota.

s křížkem po funuse

(řešit vyřešené)

Traté de convencerlo de que nos acompañara, pero sentí que estaba machacando en hierro frío.

přestat doufat

Cuando buscas empleo, la clave es no abandonar las esperanzas.

vztekat se, zuřit

Cuando le conté a mi jefe lo que había posado, estalló en cólera.

nepřestávat doufat

No sabemos si volverá a casa. Todo lo que podemos hacer es mantener las esperanzas.

stále věřit, stále doufat

Cahill les dijo a los fanáticos que mantuvieran la fe después de la octava derrota en doce partidos.

neztrácet čas

locución verbal

No deberías perder tiempo en informar sobre una tarjeta de crédito robada.

ztratit z dohledu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Perdimos de vista el barco cuando dobló por el brazo del río.

ztratit přehled o

(figurado)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Llegué tarde porque perdí la noción del tiempo.

ztratit hlavu

No pierdas la calma en una emergencia. Solo quédate tranquilo.

přestat se ovládat

Jeremy tiene muy mal carácter: se pone furioso por cualquier tontería.

prováhat

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdiste el tren cuando no invitaste a Jane al baile.

nespouštět z očí

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
No pierdas de vista a los chicos en el agua.

vybouchnout

locución verbal (přen.: rozčílit se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi padre perdió los estribos cuando le dije que había chocado el auto.

zkazit se

locución verbal (o jídle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se rompió la heladera y la comida se echó a perder.

vykázat ztrátu

locución verbal (finanční)

Mi compañía perdió dinero el año pasado y tuvo que despedir a tres empleados.

ztrácet čas

locución verbal

Hoy perdí mucho tiempo en Facebook.
Dnes jsem ztratil mnoho času facebookem.

zbláznit se

expresión (coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu perdido v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.