Co znamená quen với v Vietnamština?

Jaký je význam slova quen với v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat quen với v Vietnamština.

Slovo quen với v Vietnamština znamená zvyklý, obvyklý, zvyklý na, zvyknout si, gewohnt. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova quen với

zvyklý

(accustomed)

obvyklý

(accustomed)

zvyklý na

(accustomed)

zvyknout si

gewohnt

(accustomed)

Zobrazit další příklady

Nếu con bảo với bố là bố sẽ quen với việc con mặc đồ thế này, thì...
Kdybys mi řekla, že si někdy zvyknu na to, vidět tě takhle oblečenou, tak bych...
Nhưng khi giúp làm sạch sẽ, tôi đã làm quen với nhiều anh chị.
Při uklízení jsem se ale seznámila s mnoha bratry a sestrami.
Hãy làm quen với Mickey.
Pozdrav Mickeyho!
Chúng tôi cập bến cảng Alexandria, tôi sớm làm quen với lối sống ở Trung Đông.
Vylodili jsme se v Alexandrii, a na životní styl na Středním východě jsem si pak brzy zvykl.
Hãy làm quen với họ và nhờ họ hướng dẫn các em.
Seznamte se s nimi a požádejte je, aby vás učily.
Có lẽ do tôi chưa quen với khái niệm của trò này.
Možná je to tím, že neznám ten pojem.
Tôi biết là anh đã quen với việc dùng ma túy.
Vím, že nemáte problém s braním léků.
Tô muốn tập làm quen với nó ngay khi nào có thể.
Chci, abyste mě se vším obeznámil.
Làm quen với cái gì?
Zvyknu si na co?
Giờ anh nên quen với nó đi.
Na to sis už měl dávno zvyknout.
Khi nào bạn có thể đến dự buổi họp và làm quen với hội thánh chúng tôi?
Kdy byste se chtěli do našeho sboru přijít podívat?
Rồi cô sẽ quen với cái tên này.
Na to jméno si zvyknete.
quen với các cậu không?
Říká vám to něco?
Ngài sẽ quen với mùi này thôi.
Na ten zápach si zvyknete.
Có thể sau khi ta làm quen với nhau lại, anh có thể " làm " em.
Třeba až se teď seznámíme víc, zvládneš i mě.
Tôi quen với vụ Mill Creek rồi.
Já už jsem se seznámil s případam Vraha z Mill Creeku.
Chỉ là em chưa quen với việc xa thằng bé.
Jen nejsem zvyklá být od něj pryč.
Hãy làm quen với một số người đó.
Snaž se některé z nich lépe poznat.
Chúng ta đang dần quen với cách mới để tất cả cùng nhau ở một mình.
Pomalu si zvykáme na nový způsob jak být společně sami.
Chính trong thời gian ở trường Báp-tít, tôi bắt đầu làm quen với Kinh Thánh.
Během studia na této baptistické škole jsem se poprvé setkal s Biblí.
Em có thể đã quen với việc này...
Víš, na tohle bych si dokázala zvyknout...
Tưởng con quen với việc di chuyển đó rồi.
Myslela jsem, že už sis na tohle cestování zvykla.
Tận hưởng đi, Francis, làm quen với những người tham dự.
Využijte času na to, abyste poznal ostatní účastníky, Francisi.
Làm quen với từng người.
Poznejte je osobně.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu quen với v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.