Co znamená se lancer v Francouzština?

Jaký je význam slova se lancer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat se lancer v Francouzština.

Slovo se lancer v Francouzština znamená hodit, vypustit, vyslat, spustit, zahájit, hod, hod, házet, hodit, vydat se na, vystřelit, hodit, hození, vrhnutí, hodit, vrhnout, hodit, šířit, nadhazování, poznamenat, nadhoz, nadhazovat, představit, odbýt, nadhodit, rozjet, nabídnout, uvést, hození, nadhazovat, nadnést, nahození, nadhoz, hod, nadhoz, pohození, odhození, rybolovná technika, hod, hodit, nabízet, rozpoutat, hodit, vrhnout, okořenit, opepřit, představit, vyštěknout, hodit, vyhodit, začít, přijít s, hodit, hodit, vrhnout, namířit, nastartovat, začít, zahájit, zasyčet, nadhodit, vést, zapnout, spustit, rozhodit, hodit, otevřít, zavázat se, dát se do, pustit se do, zaplést se do, pronásledovat, honit, pronásledovat, začít s, vrhnout se po hlavě, posunout se, vyhlásit válku, zabývat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova se lancer

hodit

(un ballon, une balle,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dépêche-toi et lance la balle !
Hodil míč svému kamarádovi.

vypustit, vyslat

verbe transitif (une fusée, un missile) (raketu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'agence spatiale a lancé une nouvelle fusée dans l'espace à six heures du matin.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Povstalci v noci odpálili na základnu raketu.

spustit, zahájit

verbe transitif (un produit, une campagne) (marketing)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La société lancera son nouveau produit mercredi.
Společnost spustí prodej nového výrobku ve středu.

hod

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Son lancer était extraordinaire, et impossible à réceptionner pour l'adversaire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Byl to dobrý hod a šel přímo na toho druhého hráče.

hod

nom masculin (de dés) (kostkami)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
C'était un bon lancer, qui a rebondi contre le bord de la table.

házet

verbe transitif (un dé) (kostky)

C'est à ton tour de lancer.

hodit

verbe transitif (des dés) (kostky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il souffle sur les dés avant de les lancer.

vydat se na

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ont lancé l'expédition dans la jungle inexplorée.

vystřelit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le commandant a donné ordre de lancer les torpilles sur le navire ennemi.

hodit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a lancé la balle vers le but à trente mètres de distance.

hození, vrhnutí

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

hodit, vrhnout

(předmětem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dan a lancé violemment l'ordinateur brisé dans les escaliers.

hodit

verbe transitif (obloukem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

šířit

verbe transitif (figuré : une idée) (myšlenky apod.)

nadhazování

nom masculin (Base-ball) (baseball)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

poznamenat

verbe transitif (skočit do řeči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nadhoz

nom masculin (Base-ball) (baseball)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

nadhazovat

verbe transitif (Base-ball)

Au baseball, le lanceur lance la balle au batteur.
Nadhazovat (or: nadhodit) míč v baseballu znamená hodit míč na pálkaře.

představit

(něco nového)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entreprise pense lancer sa nouvelle gamme de produits au printemps.

odbýt

(familier) (říci stručně, nezúčastněně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'aime pas la façon dont il a lancé ces brèves excuses.
Nelíbí se mi, jak odbyl tu omluvu.

nadhodit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Devon a lancé la balle au-dessus du marbre.
Devon nadhodil míč přímo nad metu.

rozjet

verbe transitif (počítač apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nabídnout, uvést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La société a lancé sa nouvelle marque de dentifrice.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tento výrobek na německém trhu bohužel neprodáváme, ale můžeme Vám nabídnout podobný.

hození

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Un seul lancer envoya le chapeau voler dans le coin de la pièce.

nadhazovat

verbe intransitif (Cricket) (v kriketu)

Le capitaine a dit à Fred que c'était à son tour de lancer.
Kapitán řekl Fredovi, že nadhazuje.

nadnést

verbe transitif (une idée) (nápad)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Agnes a lancé l'idée de ne travailler que quatre jours par semaine et de fermer le bureau chaque vendredi, mais son chef n'a pas adhéré.

nahození

nom masculin (Pêche) (háčku do vody, rybaření)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il a attrapé un énorme poisson dès son premier lancer de ligne.

nadhoz

nom masculin (styl nadhození míčku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le lancer du sportif était remarquable.

hod

nom masculin (bowling)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
C'est un beau lancer : je pense qu'on est bien parti pour un strike !

nadhoz

nom masculin (Base-ball) (v baseballu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Au base-ball, un batteur peut faire face à trois lancers par tour de batte.

pohození, odhození

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le lancer de Linda n'est pas allé assez loin et la balle est tombée au sol.

rybolovná technika

nom masculin (Pêche) (různé způsoby nahazování udice)

Le lancer de Jeff est celui des beaux jours.

hod

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le mauvais lancer de Fred lui démit le dos alors qu'il chargeait le camion.

hodit

verbe transitif (un dé) (kostkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
C'est à ton tour. Lance les dés !

nabízet

verbe transitif (Marketing) (pokus prodat)

Les fabricants lancent généralement leurs produits dans des marchés cibles.
Výrobci své produkty obvykle nabízejí na specializovaných trzích.

rozpoutat

verbe transitif (útok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le général a lancé ses forces sur le camp ennemi.

hodit, vrhnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Joe a lancé la balle à Wendy.

okořenit, opepřit

verbe transitif (figuré : dire [qch]) (projev vtipy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La réunion était presque terminée lorsqu'Adam a lancé une idée dans la discussion pour augmenter la productivité.

představit

verbe transitif (un produit, une marque) (nový produkt)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entreprise a lancé le nouveau modèle de voiture en octobre.

vyštěknout

verbe transitif (des paroles) (přeneseně: vztekle říci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

hodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le jeune garçon jeta une boule de neige sur son professeur.
Chlapec hodil po učiteli sněhovou koulí.

vyhodit

verbe transitif (něco těžkého)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate a jeté le vieux canapé dans la benne à ordures.

začít

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přijít s

verbe transitif (něčím novým)

La compagnie a lancé un nouveau médicament miracle.

hodit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom jeta le caillou dans la fontaine.
Tom hodil kámen do fontány.

hodit

(à la main)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a lancé une balle à travers la fenêtre.

vrhnout

verbe transitif (pohled)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Andy lança (or: jeta) un bref regard en direction d'Helen.

namířit

verbe transitif (accusation) (přeneseně: směrovat na někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les collègues de Ray lancèrent (or: portèrent) de terribles accusations contre lui.

nastartovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai appuyé sur le démarreur, allumé le moteur et décollé dans un ciel bleu sans nuages.
Otočil jsem klíčkem, nastartoval motor a odletěl jsem směrem k modrému obzoru.

začít, zahájit

(une réunion, un match,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le président a démarré la réunion.
Předsedající zahájil schůzi.

zasyčet

(personne) (přeneseně: říct s pohrdáním)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nadhodit

(une question) (otázku, téma apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a soulevé une question sur les finances devant le conseil d'administration.

vést

(la guerre, campagne) (konflikt, válku apod.)

Ce journal essaie de nuire à la réputation de cette célébrité en faisant une campagne de publicité négative.

zapnout, spustit

(un ordinateur)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Démarrez votre ordinateur et connectez-vous au réseau.

rozhodit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Andie jeta (or: lança) le filet dans l'eau.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Rozhodil síť po velké ploše.

hodit

(une crêpe) (mincí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim fit sauter la crêpe dans la poêle.
Jim hodil palačinkou v pánvi.

otevřít

verbe transitif (une entreprise) (obchod)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Melissa a monté une entreprise de chez elle.

zavázat se

Le gouvernement a entrepris de venir en aide à l'association humanitaire.
Vláda se zavázala pomoci organizaci v jejích snahách.

dát se do, pustit se do

(s vervou)

Après avoir vu le mendiant, il s'est lancé dans un discours sur la pauvreté.

zaplést se do

verbe pronominal

pronásledovat, honit

(chasser)

Les chiens ont pourchassé le lapin (or: ont pris le lapin en chasse).
Psi pronásledovali zajíce.

pronásledovat

verbe pronominal

La police s'est lancée à la poursuite du cambrioleur et l'a attrapé dans le jardin de mon voisin.

začít s

vrhnout se po hlavě

verbe pronominal (přeneseně: s nadšením)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

posunout se

(kariéra apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhlásit válku

(figuré) (přeneseně: bojovat proti něčemu)

Le Président Richard Nixon a déclaré la guerre à la drogue en 1971.

zabývat se

(familier) (určitým oborem)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu se lancer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.