Co znamená spyrja v Islandština?

Jaký je význam slova spyrja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat spyrja v Islandština.

Slovo spyrja v Islandština znamená žádat, ptát, ptát se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova spyrja

žádat

verb

Ætlarđu ađ spyrja ađ ūessu í hvert skipti?
Budeš mě o to žádat pokaždé?

ptát

verb

Stundum mættu um hundrað manns og þeir voru langt fram á kvöld að spyrja spurninga.
Někdy jich přišlo i sto a dlouho do noci se nás ptali na mnoho věcí.

ptát se

verb

spyrja þessarar spurningar er eins og að spyrja hvor vængurinn á fugli sé mikilvægari.
Pokládat takovou otázku je podobné jako ptát se, které křídlo pták potřebuje víc.

Zobrazit další příklady

Má ég spyrja ūig ađ dálitlu?
Ještě by mě zajímalo...
Í einni kristinni fjölskyldu stuðla foreldrarnir að opinskáum tjáskiptum með því að hvetja börnin til að spyrja spurninga um það sem þau skilja ekki eða veldur þeim áhyggjum.
V jedné křesťanské rodině rodiče podněcují děti k otevřené komunikaci tím, že je povzbuzují, aby se ptaly na věci, kterým nerozumějí nebo které jim leží na srdci.
(b) Hvaða spurninga er viðeigandi að spyrja?
b) Jaké otázky mohou v té souvislosti vzniknout?
Svo svívirðilegt virðingarleysi við staðla hans fékk Jehóva til að spyrja: „Hvar er þá lotningin [„óttinn,“ NW] sem mér ber?“ — Malakí 1:6-8; 2:13-16.
Taková do očí bijící neúcta k jeho měřítkům vedla Jehovu k tomu, že se ptal: „Kde je bázeň přede mnou?“ (Malachiáš 1:6–8; 2:13–16)
Má ég spyrja, ert þú eigandi þessarar... stofnunar.
Mohu se zeptat, jestli jste majitel téhle...
Ūú hrifsađir fyrsta daginn í júní án ūess ađ spyrja mig.
Vzala jsi první termín v červnu a ani ses mě nezeptala.
Þeir spyrja því: „Hvers vegna talar þú til þeirra í dæmisögum?“
Proto se ptají: „Proč k nim mluvíš a používáš podobenství?“
Hvaða spurninga þarf eitt og sérhvert okkar nú að spyrja sig, og hvað mun slík sjálfsrannsókn leiða í ljós?
Před jakými osobními otázkami teď stojí každý z nás a k čemu povede sebezkoumání?
Ég ūarf ađ spyrja ūig ađ svolitlu.
Mám pro tebe otázku.
Ég vildi spyrja hvort ūú vildir fá ūér drykk.
Nechcete se mnou zajít na skleničku?
Þú ert búinn að spyrja mig um það
Pořád se na to ptáte
Ég verđ ađ spyrja.
Musím se zeptat.
Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘
Když dočteš určitou část textu, polož si otázku: ‚Co je zde hlavní myšlenkou?‘
ÞEGAR safnaðaröldungar kanna hvort biblíunemandi geti byrjað að fara í boðunarstarfið spyrja þeir sig hvort orð hans beri með sér að hann trúi að Biblían sé innblásið orð Guðs.
KDYŽ sboroví starší zvažují, zda se zájemce může zapojit do kazatelské služby, mimo jiné si kladou tuto otázku: Dává svými výroky najevo důvěru v to, že Bible je Boží inspirované Slovo?
Mig langar bara að spyrja þig að dálitlu
Jen se vás chci na něco zeptat!
Þeir spyrja sig jafnvel hvað þeir þurfi að gera til að verða hólpnir.
Dokonce si můžou říct: Co musím dělat, abych byl zachráněn?
Sjómennirnir spyrja þá: ‚Hvað eigum við að gera við þig til þess að storminn lægi?‘
Námořníci se ho zeptali: ‚Co s tebou máme udělat, aby ta bouře skončila?‘
Hvað hefur Jehóva gefið okkur og hvaða spurningar ættum við að spyrja okkur?
Z jakých opatření se těšíme a kterou otázku bychom si měli položit?
Ég er ekki einu sinni ætla að spyrja.
Radši se ani nebudu ptát.
Ef ūú verđur ađ spyrja, er ūađ ekki gjöf.
Když to musíš vědět, dar to nebyl.
Ekki spyrja.
Ani se neptej.
Leyfđu mér ađ spyrja ūig ađ nokkru.
Na něco sezeptám.
Hvaða spurninga mætti spyrja til að hefja samtalið?
Jaká otázka by se dala oslovenému položit na začátku rozhovoru?
Ef ūú veist ūađ ūarftu bara ađ spyrja.
Pokud to víš, stačí se zeptat.
Sumir reyndir boðberar spyrja bara: „Má ég koma með tillögu?“
Někteří zkušení zvěstovatelé se jednoduše zeptají: „Můžu ti dát jeden návrh?“

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu spyrja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.