Co znamená suite v Francouzština?

Jaký je význam slova suite v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat suite v Francouzština.

Slovo suite v Francouzština znamená apartmá, suita, doprovod, apartmá, pokračování, posloupnost, řada, pokračování, postupka, důsledek, pokračování, pokračování na další stránce, posloupnost, série, doprovod, pokračování, sled, přetrvávání, trvání, pořadí, řada, série, posloupnost, řada, řada, posloupnost, softwarová sada, hned, ihned, za chvilku, zanedlouho, brzo, brzy, postupně, teď, následný po, následující po, nesouvislý, příště, potom, poté, nato, následovat, následuje, odhodlaný, poté, nato, potom, hned, dvakrát, bez přestání, bez přerušení, v budoucnosti, hned zpět, rovnou, ohledně, jakmile, s ohledem na, v budoucnosti, pokračování, novomanželské apartmá, bezprostředně po, hned po, hned po, vrátit se brzy, tady a teď, načež, pokračování, další v pořadí, pokračovat, být následkem, další, následný, po, navázat, převzít roli, převzít kontrolu, v kuse, poté, nato, v řadě, vodicí znak, důsledek, napodobovat, vyplývat, následovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova suite

apartmá

nom féminin (chambre) (hotel)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Pour leur voyage d'anniversaire, Elizabeth et Patrick ont réservé une suite au lieu d'une chambre.

suita

nom féminin (Musique) (hudba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le compositeur a écrit une suite pour orchestre.

doprovod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

apartmá

nom féminin (dans un hôtel)

pokračování

nom féminin (après interruption) (nový začátek)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Revenez pour la suite de la conférence après le déjeuner.

posloupnost, řada

nom féminin (Mathématiques) (matematika)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Écrivez une équation qui produira une suite numérique.

pokračování

(v komunikaci)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

postupka

nom féminin (Cartes) (karty)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il avait une suite à carreau.

důsledek

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
À la suite de l'orage, Ils durent dégager les branches qui étaient tombées.

pokračování

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

pokračování na další stránce

adjectif

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

posloupnost, série

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'accident s'est passé tellement rapidement qu'après, Jane avait a eu du mal à se rappeler l'ordre exact des événements (or: la suite exacte des événements).

doprovod

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

pokračování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

sled

(událostí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le professeur de danse a montré une série de pas à ses élèves.

přetrvávání, trvání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

pořadí

nom féminin (de personnes)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Une kyrielle de personnes ont demandé des informations sur l'annonce que nous avions mise.

řada, série

nom féminin (d'événements)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La police a reconstitué la série d'événements de cette nuit-là.

posloupnost, řada

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Une série (or: suite) de tests vont examiner les fonctions cérébrales du patient.

řada

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Une série (or: suite) de procès a fini par mettre en faillite l'entreprise.

posloupnost

nom féminin (de choses)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nous avons vu une kyrielle de maisons mais aucune ne nous a plu.

softwarová sada

nom féminin (Informatique)

hned, ihned

(bez zdržení)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il est entré dans le pub et a immédiatement demandé à boire.
V hospodě si okamžitě objednal pití.

za chvilku

zanedlouho, brzo, brzy

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

postupně

(v řadě)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

teď

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Fais tes devoirs maintenant (or: tout de suite) !

následný po, následující po

(časově)

nesouvislý

(incohérent) (logicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le discours de l'homme éméché était décousu et il mangeait ses mots.

příště

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Après, nous irons à la plage.
Příště půjdeme na pláž.

potom, poté, nato

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La journaliste a débuté sa carrière au journal local et a ensuite travaillé pour plusieurs journaux nationaux.

následovat

(venir après)

Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

následuje

(TV) (uvádí další pořad v televizi)

odhodlaný

(homme, femme)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

poté, nato, potom

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il va examiner les faits et décider ensuite (or: par la suite) ce qu'il convient de faire.
Chce přezkoumat fakta a poté se rozhodnout, co bude dělat.

hned

locution adverbiale

J'ai tout de suite su qu'il mentait.

dvakrát

locution adverbiale

J'ai dû refaire le travail deux fois car je l'avais mal fait la première fois. Le restaurant ne servirait jamais le même repas deux fois de suite.

bez přestání, bez přerušení

locution adverbiale (avec une quantité précise)

Elle a regardé la télévision pendant trois heures de suite.

v budoucnosti

Nous avons prévu d'avoir des enfants plus tard, peut-être dans cinq ou six ans.

hned zpět

(být)

Attendez-moi, je reviens tout de suite.

rovnou

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je fais ça tout de suite.

ohledně

(correspondance)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Pour faire suite à (or: En réponse à) votre demande, je peux vous confirmer qu'il reste des tickets disponibles.

jakmile

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )

s ohledem na

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Je vous écris au sujet du comportement de votre fils en classe.

v budoucnosti

pokračování

nom féminin (filmu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
« Terminator 2 » est la suite de « The Terminator ».

novomanželské apartmá

nom féminin

Comme la suite nuptiale était réservée, nous avons séjourné dans l'appartement-terrasse.

bezprostředně po, hned po

À la suite du match, les fans ont envahi le terrain. À la suite du succès des Beatles, un grand nombre de groupes anglais ont sorti des disques aux États-Unis.

hned po

On est partis juste après le petit déjeuner. Juste après le mariage, le couple s'est envolé pour la Jamaïque pour leur lune de miel.

vrátit se brzy

locution verbale

Je reviens tout de suite : je dois aller à l'épicerie chercher des œufs.

tady a teď

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Oublie les solutions à long terme : je veux savoir ce qui peut être fait pour ce problème ici et maintenant.
Zapomeňte na dlouhodobé řešení – chci slyšet, co s tím můžeme udělat tady a teď.

načež

locution conjonction

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )

pokračování

nom féminin (knihy)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
« De l'autre côté du miroir » est la suite de « Alice au pays des merveilles ».

další v pořadí

(nástupnictví)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

pokračovat

(v komunikaci)

John fit un suivi de son entretien en envoyant une lettre de remerciement.

být následkem

Des complications ont fait suite à l'opération.
Z operace vyvstalo několik komplikací.

další, následný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

po

(následkem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Suite aux violences de la nuit derrière, la police a imposé un couvre-feu.
Policie po násilí z minulé noci nařídila zákaz vycházení.

navázat

(pokračovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

převzít roli

Tom a accédé au poste de directeur (or: a assumé les fonctions de directeur) après le renvoi de Jim.

převzít kontrolu

(od někoho)

À la fin du service de Linda, David a pris sa suite.

v kuse

Jeremy a parlé pendant une heure sans s'arrêter.

poté, nato

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La directrice a clairement indiqué qu'elle ne tolérerait pas les retards au travail et personne n'est arrivé en retard par la suite.

v řadě

locution adverbiale

Ça fait trois jours de suite que je n'ai pas mangé.

vodicí znak

nom masculin pluriel (Imprimerie) (v textu)

Les tables des matières ont en général des points de suite pour guider le regard jusqu'au numéro de page.

důsledek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Suite à la tempête, de nombreuses personnes se sont retrouvées sans abri.

napodobovat

(imiter)

Elle prend la suite de sa mère en étant très bavarde.

vyplývat

(résulter)

Est-ce que ça pourrait donner suite à quelque chose de bien ?

následovat

En conduisant le long de la côte, une belle vue succède à une autre.
Když jedete kolem pobřeží, jeden nádherný výhled následuje druhý.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu suite v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.