Co znamená suivi v Francouzština?

Jaký je význam slova suivi v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat suivi v Francouzština.

Slovo suivi v Francouzština znamená vyšetření, sledování, dokončení, sledovaný, pochopit narážku, následovat, sledovat, držet krok, ctít, přidat se, jít za, sledovat, jít dál, popohánět, držet krok s, následovat po, souhlasit, držet krok, pokračovat po, odehrát se po, souhlasit s, být v obraze, řídit se, sledovat, být po, držet krok, držet krok, řídit se, zaznamenat, sledovat, monitorovat, dorovnání sázky, dorovnat sázku, následovat, následovat, držet se, , dorovnat sázku, běžet, plynout, následovat, sledovat, chápat, dohlížet, sledovat, pronásledovat, sledovat, sledovat, dodržovat, sledovat, sledovat, stopovat, stopovat, navázat, sledovat, mít se na pozoru před, dávat pozor, souhlasit s, dohlížet na, pokračovat v, držet krok, podřídit se, prošetřit, sledovat, PISA, následující, číslo pro sledování zásilky, pokračovat, navázat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova suivi

vyšetření

nom masculin (médical) (lékařské)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ron devait aller chez le docteur pour un suivi.

sledování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le suivi du criminel par la police fut un succès ; il a été arrêté.

dokončení

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

sledovaný

adjectif (site internet) (na internetu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pochopit narážku

následovat

verbe intransitif

Le programme qui suit est destiné aux amateurs de voile.

sledovat

verbe transitif (pokrok, vývoj)

Écrivez ce que vous avez réussi chaque jour, car il est important de suivre ses progrès.

držet krok

verbe transitif (chůze)

Il marchait si vite que je ne pouvais pas le suivre.

ctít

verbe intransitif (Cartes) (barvu v kartách)

Tu as ouvert à trèfle, mais je ne pouvais pas suivre, j'avais une coupe franche.

přidat se

verbe transitif (k někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mon petit frère voulait toujours nous suivre.

jít za

verbe transitif (être derrière)

Il suivit sa femme dans la maison.
Následoval svou ženu do domu.

sledovat

verbe transitif

Ma fille m'envoie des e-mails régulièrement pour que je puisse suivre ses déplacements.

jít dál

verbe transitif (figuré)

Suivez ce couloir jusqu'à la porte vitrée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jděte dál Jilmovou ulicí a na rohu odbočte doleva.

popohánět

verbe transitif (urychlovat postup)

držet krok s

(une série,...)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées.

následovat po

souhlasit

Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu).

držet krok

(přeneseně)

Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre.
Real Madrid má tak dobrou formu, že s ním ostatní týmy nedokáží držet krok.

pokračovat po

Suivez la route jusqu'à la poste.
Pokračujte po této ulici až k poště.

odehrát se po

(dans le temps)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

souhlasit s

verbe transitif (někým)

Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry.

být v obraze

verbe intransitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
De nos jours, la technologie évolue trop vite pour que je puisse suivre.

řídit se

verbe transitif

Il suit son cœur, où qu'il le conduise.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vojáci následují svého velitele.

sledovat

verbe transitif (des informations) (informaci)

La police suit plusieurs pistes dans sa recherche du suspect.
Policie sleduje několik vodítek v jejím pátrání po podezřelém.

být po

Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A.

držet krok

verbe transitif (s ostatními)

Stella n'arrive pas à suivre ses camarades en maths.

držet krok

verbe intransitif (nebýt pozadu)

Le cours est très intensif et certains élèves ont du mal à suivre.

řídit se

verbe transitif (obéir)

Vous devriez suivre ses conseils.
Měl by ses řídit jeho radou.

zaznamenat

verbe transitif (des changements) (změnu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Utilisez ce tableau pour suivre votre perte de poids.
Použij tuto tabulku a zaznamenávej si, jak ubíráš na váze.

sledovat, monitorovat

verbe transitif (progression, progrès)

L'enseignant suivait la progression de l'élève.
Učitel sledoval pokrok studentů.

dorovnání sázky

verbe transitif (Poker) (poker)

Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise.

dorovnat sázku

verbe transitif (Poker) (v pokeru)

Tu veux suivre ou miser ?

následovat

verbe transitif (passer après) (po někom)

Je passe en premier et vous pouvez me suivre.

následovat

verbe transitif (venir après) (po něčem)

Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire.

držet se

verbe transitif

Le conducteur a suivi la voiture de tête.
Řidič se držel vedoucího auta.

(une trajectoire)

Cette roue arrière ne suit pas la trajectoire des trois autres.

dorovnat sázku

verbe transitif (Poker) (v pokeru)

Je vais te suivre de dix et miser dix de plus.

běžet, plynout

verbe transitif (figuré) (přeneseně)

Nous devrions simplement laisser les choses suivre leur cours.

následovat

(venir après)

Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

sledovat

verbe transitif (se tenir informé)

Vous suivez la politique ?

chápat

verbe transitif (comprendre)

Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ?

dohlížet

verbe transitif (figuré)

Elle suit les élections en Argentine.

sledovat, pronásledovat

(jít za)

L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait.
Špión sledoval úředníka, aby zjistil, s kým má co do činění.

sledovat

verbe transitif (pour se former)

Ken a suivi le chef pendant deux ans avant de travailler seul.
Ken sledoval svého šéfa dva roky, než začal pracovat sám.

sledovat

verbe transitif (pour apprendre)

Les stagiaires suivent différents employés pour apprendre leur métier.

dodržovat

verbe transitif (postup, cestu ap.)

Alina a scrupuleusement suivi le patron de son pull.

sledovat

verbe transitif

Robert a suivi le cours des événements qui ont mené à la crise.

sledovat, stopovat

Lovci už několik hodin stopovali kance.

stopovat

(zvěř)

Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres.

navázat

verbe intransitif (pokračovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue.

sledovat

(fyzicky)

Na ulici policista sleduje zloděje.

mít se na pozoru před

(à un danger)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons.

dávat pozor

verbe transitif (ce qui se passe)

Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle !

souhlasit s

(avec des propos)

dohlížet na

verbe transitif

pokračovat v

držet krok

(s někým)

La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

podřídit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle essaie de se conformer aux enseignements de l'Église mais ce n'est pas facile.

prošetřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sledovat

verbe transitif

Le détective pistait le criminel depuis des mois.

PISA

(acronyme) (mezinárodní průzkum znalostí studentů)

následující

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

číslo pro sledování zásilky

nom masculin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Vous pouvez utiliser le numéro de suivi pour savoir quand votre colis sera livré.

pokračovat

(v komunikaci)

John fit un suivi de son entretien en envoyant une lettre de remerciement.

navázat

(pokračovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu suivi v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.