Co znamená tận tâm v Vietnamština?
Jaký je význam slova tận tâm v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tận tâm v Vietnamština.
Slovo tận tâm v Vietnamština znamená zasvěcený, oddaný, pečlivý, svědomitý, oddaně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova tận tâm
zasvěcený(devoted) |
oddaný(devoted) |
pečlivý(conscientious) |
svědomitý(conscientious) |
oddaně(devotedly) |
Zobrazit další příklady
Chúng ta cần phải tận tâm trong việc tuân thủ các nguyên tắc đã được Chúa phán bảo. Potřebujeme oddanost v dodržování božsky daných zásad. |
Số người chết ban đầu sẽ làm các chính phủ quốc tế run rẩy tận tâm can. Vláda se bude otřásat v základech. |
Họ đều quả cảm, tận tâm và can đảm. Jsou neohrožení, oddaní a odvážní. |
Sự tận tâm và thương mến sâu xa. Hluboká oddanost a náklonnost. |
Và cũng rất tận tâm. A taky milej. |
Bệnh do máu gây ra là mối lo sợ của bác sĩ tận tâm và nhiều bệnh nhân. Choroba přenášená krví znepokojuje svědomité lékaře a mnoho pacientů. |
Nhưng hai người truyền giáo này đã có đức tin, và sự tận tâm trong công việc. Ale tito dva misionáři měli víru a byli oddaní. |
Các tín hữu đáp ứng sự kêu gọi một cách sẵn lòng và tận tâm. Lidé na tuto výzvu zareagovali ochotně a obětavě. |
Họ đã phục vụ rất xuất sắc và hoàn toàn tận tâm. Odvedly vynikající službu a ve své službě byly naprosto oddané. |
Những người đã dâng mình cho Đức Giê-hô-va có thể tận tâm làm điều này không? Mohou lidé, kteří se zasvětili Jehovovi, dát s čistým svědomím svůj život césarovi? |
Nhưng cũng có những cách khác để phục vụ với tư cách là các môn đồ tận tâm. Jsou ale i další způsoby, jak sloužit jako oddaní učedníci. |
Họ là những công dân tận tâm và ngay thẳng. Jsou uvědomělými a poctivými občany. |
Điều này diễn ra qua sự huấn luyện tận tâm bắt đầu từ thuở thơ ấu. 6:4) Dochází k tomu prostřednictvím svědomitého školení, které začíná v útlém dětství. |
có bao người chăn tận tâm. všem pastýřům dal cíl |
Có một số người rất tận tâm trong phần đó. Jsou mezi nimi opravdu odhodlaní lidé. |
Tận tâm chăm sóc gia đình. Postarala jsem se o svou rodinu. |
Tiểu thư Stark sẽ rất cảm kích sự tận tâm của ông. Lady Stark vám děkuje za vaši službu. |
Những người vô danh này đã tận tâm sao chép Kinh-thánh một cách tỉ mỉ”. Tito bezejmenní písaři přepečlivě a s láskyplnou starostlivostí opisovali Svatou knihu.“ |
Thật tận tâm. Svědomitě. |
Cô là một điều tra viên rất tận tâm Jste velmi horlivá vyšetřovatelka. |
Các chủ tịch giáo khu phải tận tâm và kỹ càng chăm sóc vị tộc trưởng. Presidenti kůlů musejí patriarchům věnovat velmi pečlivou, zvláštní a bdělou péči. |
MỘT vị quan trẻ tuổi giàu có rất mộ đạo, tận tâm và tuân theo luật pháp. ONEN bohatý mladý vládce byl zásadový člověk, řídil se zákony a byl zbožný. |
Xin cám ơn về sự tận tâm của các chị em. Děkuji vám za vaši oddanost. |
Họ là bậc phụ huynh rất tận tâm. Oddaní rodiče. |
Tín đồ chân chính của Đấng Christ cố gắng lương thiện, siêng năng và tận tâm làm việc. Praví křesťané se snaží být poctivými, pilnými a svědomitými pracovníky. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu tận tâm v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.