Co znamená tận tâm v Vietnamština?

Jaký je význam slova tận tâm v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tận tâm v Vietnamština.

Slovo tận tâm v Vietnamština znamená zasvěcený, oddaný, pečlivý, svědomitý, oddaně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tận tâm

zasvěcený

(devoted)

oddaný

(devoted)

pečlivý

(conscientious)

svědomitý

(conscientious)

oddaně

(devotedly)

Zobrazit další příklady

Chúng ta cần phải tận tâm trong việc tuân thủ các nguyên tắc đã được Chúa phán bảo.
Potřebujeme oddanost v dodržování božsky daných zásad.
Số người chết ban đầu sẽ làm các chính phủ quốc tế run rẩy tận tâm can.
Vláda se bude otřásat v základech.
Họ đều quả cảm, tận tâm và can đảm.
Jsou neohrožení, oddaní a odvážní.
Sự tận tâm và thương mến sâu xa.
Hluboká oddanost a náklonnost.
Và cũng rất tận tâm.
A taky milej.
Bệnh do máu gây ra là mối lo sợ của bác sĩ tận tâm và nhiều bệnh nhân.
Choroba přenášená krví znepokojuje svědomité lékaře a mnoho pacientů.
Nhưng hai người truyền giáo này đã có đức tin, và sự tận tâm trong công việc.
Ale tito dva misionáři měli víru a byli oddaní.
Các tín hữu đáp ứng sự kêu gọi một cách sẵn lòng và tận tâm.
Lidé na tuto výzvu zareagovali ochotně a obětavě.
Họ đã phục vụ rất xuất sắc và hoàn toàn tận tâm.
Odvedly vynikající službu a ve své službě byly naprosto oddané.
Những người đã dâng mình cho Đức Giê-hô-va có thể tận tâm làm điều này không?
Mohou lidé, kteří se zasvětili Jehovovi, dát s čistým svědomím svůj život césarovi?
Nhưng cũng có những cách khác để phục vụ với tư cách là các môn đồ tận tâm.
Jsou ale i další způsoby, jak sloužit jako oddaní učedníci.
Họ là những công dân tận tâm và ngay thẳng.
Jsou uvědomělými a poctivými občany.
Điều này diễn ra qua sự huấn luyện tận tâm bắt đầu từ thuở thơ ấu.
6:4) Dochází k tomu prostřednictvím svědomitého školení, které začíná v útlém dětství.
có bao người chăn tận tâm.
všem pastýřům dal cíl
Có một số người rất tận tâm trong phần đó.
Jsou mezi nimi opravdu odhodlaní lidé.
Tận tâm chăm sóc gia đình.
Postarala jsem se o svou rodinu.
Tiểu thư Stark sẽ rất cảm kích sự tận tâm của ông.
Lady Stark vám děkuje za vaši službu.
Những người vô danh này đã tận tâm sao chép Kinh-thánh một cách tỉ mỉ”.
Tito bezejmenní písaři přepečlivě a s láskyplnou starostlivostí opisovali Svatou knihu.“
Thật tận tâm.
Svědomitě.
Cô là một điều tra viên rất tận tâm
Jste velmi horlivá vyšetřovatelka.
Các chủ tịch giáo khu phải tận tâm và kỹ càng chăm sóc vị tộc trưởng.
Presidenti kůlů musejí patriarchům věnovat velmi pečlivou, zvláštní a bdělou péči.
MỘT vị quan trẻ tuổi giàu có rất mộ đạo, tận tâm và tuân theo luật pháp.
ONEN bohatý mladý vládce byl zásadový člověk, řídil se zákony a byl zbožný.
Xin cám ơn về sự tận tâm của các chị em.
Děkuji vám za vaši oddanost.
Họ là bậc phụ huynh rất tận tâm.
Oddaní rodiče.
Tín đồ chân chính của Đấng Christ cố gắng lương thiện, siêng năng và tận tâm làm việc.
Praví křesťané se snaží být poctivými, pilnými a svědomitými pracovníky.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tận tâm v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.