Co znamená toque v Portugalština?

Jaký je význam slova toque v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat toque v Portugalština.

Slovo toque v Portugalština znamená zvonění, dotek, dotyk, styl, zazvonění, cit, dotek, zvonění, vyzvánění, toka, příchuť, kuchařská čepice, dotýkání, troubení, špetka, dotyk, dotek, večerka, zvonění, vyzvánění, poplácání, poklepání, dloubnutí, šťouchnutí, dloubnutí, šťouchnutí, rýpnutí, šťouchnutí, dotek, vyzvánění, bubnování, dotýkání, hmat, nádech, tah, budíček, prubířský kámen, úhoz, dotyková obrazovka, zákaz vycházení, -, dovršení, budíček, vyvolávat, lehký dotek, telefonický hovor, , špetka, , smrdět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova toque

zvonění

substantivo masculino (som de uma campainha)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
O toque da campainha me acordou.
Probudilo mě zvonění (or: zazvonění) zvonku.

dotek, dotyk

substantivo masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O seu toque a confortava.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jeho dotek ho uklidnil.

styl

substantivo masculino (tipo de estilo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O designer de Milão deu um toque italiano ao quarto.
Milánský designér dodal pokoji italský styl.

zazvonění

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
A aula começa ao toque do sinal.

cit

substantivo masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ele não tem sensibilidade de toque nos dedos.
Nemá v prstech žádný cit.

dotek

substantivo masculino (sensação) (pocit z doteku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Muitas pessoas gostam do toque de seda.

zvonění, vyzvánění

(se zvony)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

toka

substantivo masculino (chapéu feminino, de copa arredondada) (klobouk)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

příchuť

substantivo masculino (traço de sabor) (lehká)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

kuchařská čepice

substantivo masculino (chapéu usado por um chef de cozinha)

dotýkání

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

troubení

substantivo feminino (de buzina) (auta)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

špetka

(při vaření)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Acrescente um toque de molho de soja.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Přidejte špetku soli.

dotyk

substantivo masculino (ato de tocar)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Um leve toque do tecido foi suficiente para dizer a Ellen que não era o que ela queria.

dotek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

večerka

substantivo masculino (de recolher) (ve vojenském zařízení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nos toques, todas as luzes foram apagadas.

zvonění, vyzvánění

(ato de tocar sinos) (zvonů)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

poplácání, poklepání

(BRA, tapinha carinhoso; toque) (na záda)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
O tapinha de Lisa em seu braço fez Bridget saber que tinha o apoio de sua amiga.

dloubnutí

(BRA)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

šťouchnutí

(BRA)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
O cutucão de Kyle no ombro de seu irmão mais novo o provocou.

dloubnutí, šťouchnutí, rýpnutí

(BRA) (prsty)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
O cutucão de Wendy acordou Bill.

šťouchnutí

(BRA) (na Facebooku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Amy tem 20 cutucadas no Facebook.

dotek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Eu gosto da sensação da seda na minha pele.
Mám rád dotek hedvábí na mé kůži.

vyzvánění

(telefonu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

bubnování

substantivo masculino (de tambor)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

dotýkání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

hmat

substantivo masculino (sentido)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sem eletricidade, ele teve que se mover pelo tato.

nádech

substantivo masculino (estilo) (přen.: určitý styl)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A estilista deu um toque moderno ao vestido.

tah

(perem, barvou apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O calígrafo deu um toque de pincel ousado a cada serifa.

budíček

(militar) (vojna)

prubířský kámen

(critério)

úhoz

substantivo masculino (o ato de teclar) (do klávesnice)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

dotyková obrazovka

(estrang., monitor sensível ao toque)

zákaz vycházení

O governo militar impôs um toque de recolher para todos os civis.
Vojenská vláda všem občanům nařídila zákaz vycházení.

-

substantivo masculino (čas dokdy musí být dítě doma)

Meus pais me deram um toque de recolher às 9 horas.

dovršení

(přeneseně: korunovat akci)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

budíček

(figurado) (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Foi uma verdadeira chamada de alerta quando ela percebeu que sua filha tinha ido embora.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Výsledky voleb byly pro Evropu opravdovým budíčkem a znamením, že se něco musí změnit.

vyvolávat

expressão verbal (figurado)

lehký dotek

telefonický hovor

substantivo masculino

Esse é apenas um toque do telefone pra te dizer que cheguei bem em casa.

(experiência breve ou amostra de)

Eu já senti o toque do seu humor, você não é tão engraçado quanto pensa.

špetka

(malé množství)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tem um toque de orégano no molho.

Experimente a nossa receita de salada de macarrão com um toque diferente.

smrdět

(hovorový výraz: něco záporného)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu toque v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.