Co znamená traînant v Francouzština?

Jaký je význam slova traînant v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat traînant v Francouzština.

Slovo traînant v Francouzština znamená táhnoucí se, , pomalý, okounět, loudat se, zaostávat, vléci se, potloukat se, flákat se, zevlovat, flákat se, poflakovat se, táhnout, vléct, táhnout, drhnout, flákat se, poflakovat se, lelkovat, loudat se, chřadnout, strádat, zahálet, flákat se, zevlovat, flákat se, povalovat se, flákat se, poflakovat se, táhnout se, šířit se, táhnout za sebou, přátelit se s, plazit se, procházet se, vzít, povalovat se, dotáhnout, počkat, zůstat, blbnout, flákat se, poflakovat se, trvat dlouho, plýtvat časem, lenošit, poflakovat se, šaškovat, vléci, vléct, vláčet, , zahálet, šourat se, plahočit se, odvléct, odtáhnout, trmácet se, belhání, vléci se, šourání se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova traînant

táhnoucí se

(za něčím)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La jupe traînante de la robe de Karen ramassait toute la poussière derrière elle.

adjectif

pomalý

adjectif (pas, démarche,...) (o tempu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

okounět

verbe intransitif (urážl.)

Il y a toujours des jeunes qui traînent en bas de l'immeuble.

loudat se

zaostávat

verbe intransitif (v rychlosti)

Randall traînait à cause de son pied blessé, et ne pouvait pas suivre le groupe.

vléci se

verbe intransitif (agir avec lenteur) (pomalu se pohybovat)

Elle n'avait envie de rien faire alors elle a traîné toute la journée.

potloukat se

(familier) (bezúčelně)

Pourquoi tu ne viens pas à la maison pour traîner un peu ?

flákat se, zevlovat

(hovorový výraz)

Je ne peux pas traîner, à regarder la télé : je dois travailler. L'élève paresseux traînait au lieu de faire ses devoirs.

flákat se, poflakovat se

verbe intransitif (neformální)

C'est embêtant quand les jeunes traînent à l'arrêt de bus et intimident les clients.

táhnout

verbe transitif (tirer sur le sol) (po zemi)

Cynthia a traîné l'énorme chaise jusque dans sa chambre.
Dítě táhlo panenku do pokoje.

vléct, táhnout

verbe transitif (figuré) (někoho někam)

Si tu traînes ton fils à l'église, il va t'en vouloir.

drhnout

verbe intransitif (toucher le sol) (o zem)

Je ne savais pas que mon écharpe traînait par terre. Maintenant, elle est sale.
Nevšima jsem si, že táhnu šálu po zemi, teď je celá špinavá.

flákat se, poflakovat se, lelkovat

Amy a traîné toute la journée.

loudat se

Après les cours, rentre directement à la maison et ne traîne pas !

chřadnout, strádat

verbe intransitif

zahálet

Au lieu de faire ses devoirs, Dan traînait et attendait jusqu'à la dernière minute.
Místo dělání úkolů Dan zahálel a doháněl to na poslední chvíli.

flákat se, zevlovat

(hovorový výraz)

flákat se

(neformální)

Mon mari traîne dans le garage, je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il y fabrique.

povalovat se

verbe intransitif (nepoužívaná věc)

Quel dommage, tous ces livres qui traînent au grenier et que personne ne lit !

flákat se, poflakovat se

verbe intransitif (familier) (neformální)

Le patron n'aime pas que les gens traînent quand ils devraient travailler.
Šéf nevidí rád, když se lidi flákají, místo aby pracovali.

táhnout se

verbe intransitif (za něčím)

La jupe de la robe de Sally traînait par terre.
Lem Sallyiných dlouhých šatů se táhl po zemi.

šířit se

verbe intransitif (virus) (nemoc)

Il y a une méchante épidémie de grippe qui traîne.

táhnout za sebou

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
L'avion traînait une large banderole.
Letadlo za sebou táhlo velký banner.

přátelit se s

Il traîne avec les mauvaises personnes.

plazit se

(par terre) (rostlina apod.)

Le tuyau d'arrosage traînait du devant du jardin jusqu'à l'arrière.

procházet se

(familier)

vzít

verbe transitif (někoho s sebou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

povalovat se

(familier) (o někom)

Tu as dit que tu tondrais la pelouse mais tu n'as fait que flemmarder aujourd'hui. L'adolescent a choisi de passer la plus grande partie de la journée à flemmarder.

dotáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.

počkat, zůstat

Nous allons attendre ici jusqu'à ce que le groupe arrive.

blbnout

(familier) (neformální výraz)

Začal blbnout s křížovkami, ale zanedlouho si uvědomil, že se mu tím zlepšila angličtina.

flákat se, poflakovat se

verbe intransitif (familier)

trvat dlouho

D'accord, je vais t'aider. Tu penses que ça prendra longtemps ?

plýtvat časem

verbe intransitif

lenošit, poflakovat se

šaškovat

(faire n'importe quoi) (neformální)

Travaille un peu au lieu de faire l'imbécile.

vléci, vléct, vláčet

verbe transitif (něco těžkého)

Dan traînait son sac à dos lourd partout où il allait.

verbe transitif

On va pousser (or: traîner) cette lourde étagère au lieu de la porter.

zahálet

verbe intransitif

Jim a paressé toute la journée au lieu de travailler.

šourat se

plahočit se

odvléct, odtáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

trmácet se

L'adolescent se leva péniblement du lit et alla à l'école.

belhání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le vieil homme est parti en traînant les pieds.

vléci se

(někam)

L'homme blessé quitta la pièce en traînant les pieds.

šourání se

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La vieille dame traversait la rue d'un pas traînant (or: en traînant les pieds).

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu traînant v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.