Co znamená troublé v Francouzština?

Jaký je význam slova troublé v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat troublé v Francouzština.

Slovo troublé v Francouzština znamená znepokojený, ustaraný, kalný, zakalený, úzkost, neklid, nepokoj, zakalený, kalný, kalný, pomatený, popletený, zmatený, zjitření, neklidný, poruchový, vada, zastřený, rozostřený, kalný, rozmazaný, vada, chvění, třesení, mlhavý, nejasný, rozrušený, zneklidněný, zmatek, , zastřený, ustaraný, mlhavý, mlhavý, neostrý, nejasnost, vřava, zmást, rozmazat, zastřít, znervóznit, rozhodit, znervóznit, rozrušit, obtěžovat, zneklidnit, znepokojit, vyrušit, zneklidnit, rozrušit, zneklidnit, znepokojit, vylekat, vyděsit, zmást, znervóznit, zneklidnit, rozmazat, zamlžit, zastřít, zatemnit, zmást, zahalit, zatemnit, suchar, kazisvět, kazisvětka, vada, tlumení, výtržnictví, porucha osobnosti, porucha pozornosti, porucha příjmu potravy, poruchy učení, provokatér, porucha pozornosti, uvrhnout do. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova troublé

znepokojený, ustaraný

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

kalný, zakalený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

úzkost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Priscilla n'arrivait pas à comprendre la raison du trouble de son petit ami.

neklid, nepokoj

nom masculin (politický vzruch)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le pays souffre de troubles politiques depuis des décennies.

zakalený, kalný

adjectif (liquide)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ne bois pas cette eau si elle est trouble.
Nepij tu vodu, pokud je zakalená.

kalný

adjectif (liquide) (kapalina)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pomatený, popletený, zmatený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zjitření

nom masculin (citů)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les troubles vécus dans sa vie personnelle ont laissé Judy anxieuse et déprimée.

neklidný

adjectif (région)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
On espère que ce traité apportera la paix dans cette région troublée.

poruchový

adjectif (Médecine) (nemocný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vada

(de santé) (řeči apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un trouble affecta la vision de la vieille femme et l'empêcha de réaliser la fine broderie qu'elle aimait.

zastřený, rozostřený

adjectif (vision, traits,...) (pohled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les bords de la photo sont flous.
Okraje fotky jsou rozostřené (or: rozmazané).

kalný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le crocodile attendait dans l'eau trouble.

rozmazaný

adjectif (yeux, vision)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vada

(tělesná apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Peter est allé chez le médecin et s'est retrouvé avec un appareil auditif pour corriger sa déficience auditive.

chvění, třesení

(nervozita)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'agitation de Carl était évidente tant il faisait les cent pas dans le couloir.

mlhavý, nejasný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tom tenta de se remémorer ce qu'il avait fait à la soirée la veille, mais ses souvenirs étaient confus.

rozrušený

(personne, sommeil)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Après avoir assisté à la scène, Marcus était trop agité pour se concentrer sur son travail.

zneklidněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zmatek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Toute déclaration portant sur un sujet controversé va forcément créer de l'agitation.

(personne)

zastřený

(nejasný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le litige était embrouillé par tous les problèmes liés.

ustaraný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

mlhavý

adjectif (vidění)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La vision floue (or: trouble) de Tim était due à la quantité d'alcool qu'il avait bue.

mlhavý, neostrý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Emily est allée chez le docteur quand elle a commencé à voir flou (or: trouble).

nejasnost

adjectif

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je ne suis pas certaine de bien me rappeler. C'est vraiment confus.
Nevím, co se stalo. Je to jedna velká nejasnost.

vřava

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ce fut l'agitation à la gare lorsque le système de signalisation est tombé en panne.

zmást

verbe transitif (une personne) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nouvelle l'a troublé parce qu'il ne s'attendait pas à ça.

rozmazat, zastřít

verbe transitif (jugement, vision) (smysly)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'alcool a troublé son jugement et elle a fini par commettre l'irréparable.

znervóznit, rozhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nos questions à propos du divorce semblent l'avoir décontenancé.

znervóznit, rozrušit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bruit incessant et les lumières aveuglantes ont troublé Jamie.

obtěžovat

verbe transitif

zneklidnit, znepokojit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'atmosphère tendue au bureau troublait les employés.

vyrušit

verbe transitif (le sommeil) (ze spánku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Son inquiétude au sujet du prochain examen troublait le sommeil de Linda.
Strach z nadcházejícího testu vyrušoval Lindu ze spánku.

zneklidnit, rozrušit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les agissements étranges de son patron commençaient à inquiéter George.
Šéfovo podivné chování začalo George zneklidňovat.

zneklidnit, znepokojit

(gêne)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vylekat, vyděsit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bruit des explosions du feux d'artifice perturba le chien.

zmást

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

znervóznit, zneklidnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je voyais bien que l'attente l'inquiétait ; il se rognait les ongles.

rozmazat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pamela rozmazala barvy skicy, kterou namalovala olejovými pastely.

zamlžit, zastřít, zatemnit

verbe transitif (znejasnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Être inconsistant en matière de punition brouille les règles chez l'enfant.
Nekonzistentnost v trestání dětí jenom zamlžuje pravidla.

zmást

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ses réponses idiotes m'ont déstabilisé.

zahalit, zatemnit

verbe transitif (rendre obscur) (rozum)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Son optimisme a obscurci (or: troublé) son jugement.
Jeho optimismus mu zahalil zdravý úsudek.

suchar

(hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kazisvět, kazisvětka

vada

(při učení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les difficultés de Fiona rendent son apprentissage plus compliqué que chez les autres enfants.
Fionina vada znamená, že je pro ni učení náročnější než pro jiné děti.

tlumení

(l'enthousiasme, le courage, les ardeurs)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Quand Paul est tombé et s'est blessé à la fête, ça a drôlement refroidi l'ambiance.

výtržnictví

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La police lui a donné un avertissement pour trouble à l'ordre public.

porucha osobnosti

nom masculin

Le trouble de la personnalité de Linda lui fait souvent penser que les gens la menacent alors que ce n'est pas le cas.

porucha pozornosti

nom masculin (Médecine)

Les enfants souffrant de trouble du déficit de l'attention ont du mal à se concentrer.

porucha příjmu potravy

nom masculin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
L'anorexie est un trouble de l'alimentation (or: un trouble du comportement alimentaire) bien connu.

poruchy učení

provokatér

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Allison est un agitatrice bien connu qui aime causer des problèmes.

porucha pozornosti

(trouble de l'attention)

uvrhnout do

(dans un état)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu troublé v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.