Co znamená vraiment v Francouzština?

Jaký je význam slova vraiment v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vraiment v Francouzština.

Slovo vraiment v Francouzština znamená opravdu, doopravdy, zcela, úplně, zkurveně, rozhodně, samozřejmě, doopravdy, fakt, Fakt?, Skutečně?, Vážně?, Fakt?, Skutečně?, Vážně?, -, pořádně, , vskutku, opravdu, hodně, velmi, velmi, opravdu, skutečně, doopravdy, opravdu, velice, velmi, opravdu, vážně, upřímně, fakt, skutečně, v nejvyšší míře, hrozně moc, strašně moc, hrozně, strašně, naprosto, falešný, muset, k smrti nudný, zatraceně levný, výhodná koupě, mít štěstí, nemluvit do větru, natěšený, dychtivý, ale, Fakt?, Opravdu?. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vraiment

opravdu, doopravdy

adverbe (opravdu jsem to nevěděl)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Est-ce que tu vas vraiment t'asseoir là et m'accuser d'être paresseux ?

zcela, úplně

(zesilovací výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le feu d'artifice du 4 juillet était vraiment impressionnant.

zkurveně

(vulgární výraz, zesilující výraz: hodně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ce film est vraiment pourri.

rozhodně, samozřejmě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Elle est vraiment pâle.

doopravdy

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Après toutes ces années à la fac de médecine, j'ai hâte de vraiment commencer à traiter des patients.
Po všech těch letech studování medicíny se nemůžu dočkat, až začnu pacienty léčit doopravdy.

fakt

(hovorový výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ce gars est vraiment superbe.

Fakt?, Skutečně?, Vážně?

adverbe (rozhořčení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Non mais vraiment ! Que c'est malpoli !
Fakt? Jak primitivní!

Fakt?, Skutečně?, Vážně?

(překvapení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ?
Jsi těhotná? Vážně?

-

(pomocné sloveso pro přidání intenzity)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Určitě přijď na večeři! Opravdu tě miluji, přísahám!

pořádně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il est vraiment intelligent, pour sûr.

adverbe (à un haut degré)

Il était vraiment un membre actif de l'équipe.

vskutku

adverbe (zastaralý výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Oui, il est vraiment intelligent.

opravdu

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
C'est vraiment un comédien.

hodně, velmi

(zesilující výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
C'est vraiment bien que vous soyez venu, M. Brock.

velmi

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Faire ses devoirs chez soi un vendredi soir est vraiment déprimant.

opravdu, skutečně, doopravdy

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le cadeau l'a vraiment surprise.
Ten dárek ji opravdu (OR: skutečně, OR: doopravdy) překvapí.

opravdu, velice, velmi

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Elle est vraiment (or: très) jolie.
Je opravdu (OR: velice, OR: velmi) krásná.

opravdu, vážně, upřímně

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tu crois vraiment que j'aurais pu faire ça ?

fakt

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La voiture est vraiment jolie.

skutečně

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ce livre est vraiment (or: réellement) original.

v nejvyšší míře

(familier, jeune)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elle est incroyable et j'en suis tombé grave amoureux.

hrozně moc, strašně moc

(extrêmement)

hrozně, strašně

(extrêmement) (přehnaně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
J'ai terriblement (or: horriblement) faim parce que je n'ai pas déjeuné aujourd'hui.

naprosto

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Voler le sac de la vieille dame était absolument immoral !

falešný

(ami) (přátelství)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

muset

(nécessité)

Faut-il vraiment que tu chantes tout le temps cette chanson idiote ?

k smrti nudný

(familier)

zatraceně levný

výhodná koupě

J'ai choisi cette voiture parce qu'elle était fiable et que c'était une bonne affaire.

mít štěstí

Tu as gagné à la loterie ? Il y en a qui ont vraiment de la chance !

nemluvit do větru

verbe transitif

Est-ce qu'il pense vraiment ce qu'il dit ou est-ce qu'il fait encore une fausse promesse ?

natěšený, dychtivý

locution verbale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il a vraiment envie de venir te voir. J'ai vraiment envie de travailler sur ce projet.
Je opravdu natěšený, že tě uvidí.

ale

conjonction (zesilovací výraz)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Il n'y avait rien d'intéressant à la télé, mais vraiment rien !

Fakt?, Opravdu?

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu vraiment v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.