Was bedeutet bad mark in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bad mark in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bad mark in Englisch.

Das Wort bad mark in Englisch bedeutet schlecht, schlecht, bösartig, böse, schlecht, schlecht, schlecht, schlecht, schlecht, schlimm, schlecht, schlecht, in etwas schlecht sein, krank, schlecht, bitter, schlecht, schlecht, schlecht, Schimpfwort, gefälscht, irre, schlecht, schwer, sehr, Schlechte, schlechte Menschen, etwas für etwas bieten, sich für etwas anbieten, um etwas kämpfen, Gebot, Ansage, Angebot, Versuch, gebieten, mitbieten, ein Angebot machen, ein Angebot für etwas machen, jemandem sagen etwas zu tun, jemandem etwas wünschen, etwas setzen, jemanden vorladen, schlechtes Benehmen, schlechte Führung, böses Blut, Bengel, Bad Boy, Mundgeruch, geplatzter Scheck, Grippe, Schulden, die niemals zurückbezahlt werden, Albtraum, Albtraum, Verbrecher, schlechte Angewohnheit, schlechte Angewohnheit, nicht 's Tag, krank, schlechte Laune, schlechter Einfluss, Fluchen, Pech, So ein Mist, schlechte Manieren, schlechte Laune, Fehlentscheidung, schlechte Neuigkeiten, schlechte Nachrichten, schlechte Neuigkeit, schlechte Nachricht, Ärger, schlecht dran sein, schlechte Presse, negative Presse, schlechter Geschmack, Unangemessensein, bitterer Nachgeschmack, Choleriker, schlecht drauf, schlechter Zeitpunkt, ungünstiger Zeitpunkt, schlimme Zeit, schlechtes Wetter, unhöflich, schlecht gelaunt, krasser Typ, krass, aggro, krass, über jemanden herziehen, sich schlecht fühlen, sich schlecht fühlen, dass, sich schlecht fühlen wegen etwas, mit jemandem Mitleid haben, schlecht gehen, Man findet schnell einen Stock wenn man einen Hund schlagen will, schlecht werden, sich schlecht verhalten, immer weiter bergab gehen, immer weiter den Bach runter gehen, schlechte Laune haben, nicht gut gehen, schlecht, jemanden reinreiten, daneben, daneben, Entschuldigung!, nicht schlecht, gar nicht so schlecht, ganz gut, verdorbener Apfel, verdorbener Apfel, komisch riechen, schlechter Verlierer, schade, sehr schlecht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bad mark

schlecht

adjective (poor quality) (Qualität)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The television reception was bad.
Der Fernsehempfang war schlecht.

schlecht

adjective (harmful) (Gesundheit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Smoking is bad for you.
Rauchen ist schlecht für dich.

bösartig, böse

adjective (evil, wicked)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
In films, the bad guy usually loses.
In Filmen verliert der bösartige (OR: böse) Typ gewöhnlich.

schlecht

adjective (incorrect, inadequate) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Your pronunciation is bad - you need to practice.
Deine Aussprache ist schlecht - du musst üben.

schlecht

adjective (unfavorable)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The critic wrote a bad review of the performance.
Der Kritiker schrieb eine schlechte Kritik über die Aufführung.

schlecht

adjective (upsetting)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I'm afraid I have some bad news for you.
Ich fürchte, ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.

schlecht

adjective (defective) (Lebensmittel)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The faulty one was part of a bad batch.
Das defekte Teil gehörte zu einer fehlerhaften Charge.

schlecht

adjective (badly behaved) (Person)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
My uncle is so bad - always making rude jokes! He was a bad child, and was always misbehaving.
Er war ein ungezogenes Kind und benahm sich immer daneben.

schlimm

adjective (severe)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Take these painkillers if the pain becomes too bad.
Nehmen Sie diese Schmerztabletten, sollten die Schmerzen zu schlimm werden.

schlecht

adjective (inadequate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
His eyes got worse as he regularly read in bad lighting.
Seine Augen wurden schlechter, weil er regelmäßig bei schlechtem Licht las.

schlecht

adjective (unskilled) (Fähigkeit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He was a bad workman, and whatever he mended soon broke again.
Er war ein schlechter Arbeiter und was immer er reparierte, ging bald wieder kaputt.

in etwas schlecht sein

verbal expression (unskilled at [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Why is Britain so bad at tennis?
Warum ist Britannien so schlecht im Tennis?

krank

adjective (informal (diseased)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He has a bad heart.

schlecht

adjective (informal (rotten) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I think these apples are bad. They have been there for a month.

bitter

adjective (acrimonious)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
There was bad feeling between them.

schlecht

adjective (weather: inclement) (Wetter)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The west coast is renowned for its bad weather.

schlecht

adjective (offensive)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
There was a bad smell from the bin.

schlecht

adjective (blemished)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She had smallpox as a child and has a bad complexion because of it.

Schimpfwort

adjective (language: obscene)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The comic's routine was full of bad language.

gefälscht

adjective (counterfeit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
US: He had been paid with a bad check.

irre

adjective (slang, dated (excellent) (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Oh man, that is so bad! I really like it!

schlecht

adjective (dishonorable)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He was sacked and given a bad reference.

schwer

adverb (informal (badly: severely)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's in love and he's got it bad.

sehr

adverb (informal (badly: a lot)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I need a haircut real bad but the hairdresser is shut.

Schlechte

noun (that which is bad)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We must take the bad with the good.

schlechte Menschen

plural noun (evil people)

Hell is reserved for the truly bad.

etwas für etwas bieten

(auction: offer)

He bid one hundred euros for the painting at the auction.
Er bot bei der Auktion einhundert Euro für das Bild.

sich für etwas anbieten

(offer services)

Three construction companies are bidding for the prestigious contract.
Drei Bauunternehmen bieten sich für diesen renommierten Vertrag an.

um etwas kämpfen

(compete)

Twenty competitors are bidding for the title of "World's Strongest Man".
Zwanzig Wettbewerber kämpfen um den Titel des stärksten Mannes der Welt.

Gebot

noun (auction: offer)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
His bid wasn't the highest, so he didn't win the auction.
Sein Gebot war nicht das höchste, also gewann er nicht bei der Auktion.

Ansage

noun (cards: offer) (Spiel)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
His bid of three tricks was too high. He only won two.
Seine Ansage über drei Kniffe war zu hoch, also gewann er nur zwei.

Angebot

noun (US (invitation)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The golfer accepted a bid to compete in the championship match.
Der Golfer akzeptierte ein Angebot, bei der Championship-Meisterschaft mitzumachen.

Versuch

noun (informal (attempt)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The candidate's bid for a senate seat was successful.
Der Versuch des Kandidaten, an einen Sitz im Senat heranzukommen, war erfolgreich.

gebieten

intransitive verb (command) (literarisch)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The people will do as the king bids.
Die Leute machen es so, wie der König es gebietet.

mitbieten

intransitive verb (offer to purchase)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
People bid with enthusiasm at the auction.
Die Leute bieten mit viel Elan bei der Auktion mit.

ein Angebot machen

intransitive verb (offer services)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The local authority is offering a lucrative contract and our firm intends to bid.

ein Angebot für etwas machen

(make an offer to buy [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sheila bid on a vase at an auction.

jemandem sagen etwas zu tun

transitive verb (formal, dated (direct, command)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
When your mother bids you tidy your room, do so.
Wenn deine Mutter sagt, du sollst das Zimmer aufräumen, tu es auch.

jemandem etwas wünschen

transitive verb (speak as greeting)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The arriving guest bid his host a good evening.
Der ankommende Gast wünschte seinem Gastgeber einen guten Abend.

etwas setzen

transitive verb (cards: make a bid) (Spiel)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He bid three tricks, though he was pretty sure that he could win more.
Er setzte Drei, obwohl er sicher war, mehr gewinnen zu können.

jemanden vorladen

transitive verb (summon)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The magistrate bid the defendant to approach the bench.
Der Richter lud den Angeklagten auf die Richterbank vor.

schlechtes Benehmen

noun (child: naughtiness)

As a punishment for bad behaviour, the child was sent to his room.

schlechte Führung

noun (prisoner: criminal acts)

Tom had his prison sentence extended for bad behavior.

böses Blut

noun (figurative (resentment, acrimony)

There has been bad blood between the two women for many years.

Bengel

noun (male child: naughty)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My little Jimmy is being such a bad boy lately, I just don't know what to do.

Bad Boy

noun (figurative, slang (man: rebel) (Angliz)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I'm always attracted to the bad boys.

Mundgeruch

noun (halitosis)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The dentist will find the cause of your bad breath.

geplatzter Scheck

noun (cheque: insufficient funds) (umgangssprachlich)

We have had too many clients write bad checks, so now we only accept cash.

Grippe

noun (severe cold virus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
She's home with a bad cold.

Schulden, die niemals zurückbezahlt werden

noun (debt: unlikely to be repaid)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you cannot obtain payment from a customer, write it off as a bad debt.

Albtraum

noun (nightmare)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I had a bad dream last night about failing all my exams.

Albtraum

noun (figurative (unpleasant situation)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Yesterday was a bad dream. Everything went wrong.

Verbrecher

noun (informal (villain)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

schlechte Angewohnheit

noun (repeated negative behaviour)

Picking your nose is a bad habit.

schlechte Angewohnheit

noun (vice or addiction)

Smoking is a bad habit.

nicht 's Tag

noun (figurative, slang (day when everything goes wrong) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

krank

noun (illness)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Edward put his mother's bad health down to years of smoking.

schlechte Laune

noun (grumpy mood)

schlechter Einfluss

noun (person)

Simon is a bad influence on the other children.

Fluchen

noun (swearing, curse words)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Children often learn bad language from their parents and friends.

Pech

noun (misfortune)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We suffered a lot of bad luck with the weather.

So ein Mist

interjection (commiserations) (Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
I heard you failed your driving test. Bad luck!

schlechte Manieren

plural noun (discourteous speech or behaviour)

There is no excuse for bad manners.

schlechte Laune

noun (grumpiness)

I wouldn't ask him at the moment, given his bad mood.

Fehlentscheidung

noun (informal (ill-judged action)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
It was a bad move to mention Lisa's new boyfriend in front of her ex.

schlechte Neuigkeiten, schlechte Nachrichten

noun (distressing information)

My mom called to give me the bad news that my cousin had been in an accident.

schlechte Neuigkeit, schlechte Nachricht

noun ([sth] unwelcome, unfortunate)

The bad news is, you've failed the test.

Ärger

noun (informal, figurative (person: brings problems)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
That guy always brings trouble--he's definitely bad news. // Do not date her... she's been married and divorced 5 times! She's bad news.

schlecht dran sein

adjective (US, regional, informal (badly off: poor)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jenna does not earn much and is quite bad off.

schlechte Presse, negative Presse

noun (informal (unfavourable publicity)

The actress received a lot of bad press as a result of her extreme political views.

schlechter Geschmack

noun (lack of discernment)

I've always had bad taste in clothing.

Unangemessensein

noun (inappropriateness)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I thought the joke was in bad taste.

bitterer Nachgeschmack

noun (figurative (disgust or displeasure)

The incident left a bad taste in my mouth.

Choleriker

noun (grumpy nature)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I have a bad temper, but I am learning to control it.

schlecht drauf

noun (dated (grumpy mood) (informell)

My husband is in a bad temper today.

schlechter Zeitpunkt, ungünstiger Zeitpunkt

noun (inopportune moment)

You have come at a bad time. Our department has just had its budget cut, so it's a bad time to ask the boss for a pay rise.

schlimme Zeit

noun (difficult experience)

Harry had a bad time at the casino when he lost a lot of money.

schlechtes Wetter

noun (unpleasant weather conditions) (Meteo)

The bad weather prevented us from going fishing.

unhöflich

adjective (impolite)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht gelaunt

adjective (grumpy)

Darla's piano teacher is a bad-tempered old man.
Darlas Klavierlehrer ist ein schlecht gelaunter alter Mann.

krasser Typ

noun (US, slang (formidable person) (Slang)

My mom's a badass; she earned her degree while raising four children and waitressing part-time.
Mein Mama ist echt krass; sie hat ihren Abschluss gemacht, während sie vier Kinder großzog und noch einen Teilzeitjob als Kellnerin hatte.

krass

adjective (US, slang (person: aggressive, fierce) (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That badass fighter over there's looking at you, Sasha.
Der krasse Kämpfer da drüben sieht dich an, Sasha.

aggro

adjective (US, slang (aggressive) (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I hate these customers and their badass attitudes.
Ich hasse diese Kunden und ihre aggro Einstellung.

krass

adjective (US, slang (intense) (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That roller coaster was badass!
Diese Achterbahn war echt krass!

über jemanden herziehen

transitive verb (informal (disparage [sb]) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Janice badmouthed her old employer, who then refused to provide her with a reference.

sich schlecht fühlen

(feel guilty) (ugs)

The father felt bad when a business meeting kept him from seeing his daughter's dance recital.

sich schlecht fühlen, dass

(feel guilty)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich schlecht fühlen wegen etwas

(feel guilty) (ugs, allg)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mit jemandem Mitleid haben

(feel compassion, pity)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I feel bad for my neighbours as they had lots of problems recently.

schlecht gehen

(feel unwell) (ugs)

I've been feeling bad since I ate those oysters.

Man findet schnell einen Stock wenn man einen Hund schlagen will

expression (a bad reputation is hurtful)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schlecht werden

verbal expression (informal (food: become rotten) (ugs, allg)

The fridge broke down and the food in it went bad.

sich schlecht verhalten

verbal expression (slang (person: start behaving immorally)

She used to be a good girl but she went bad when she met that awful boy.

immer weiter bergab gehen, immer weiter den Bach runter gehen

verbal expression (informal (worsen) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Since I bought that self-help book my life's gone from bad to worse.

schlechte Laune haben

expression (grumpy)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Josh will be in a bad mood when he finds out you've eaten his chocolate.

nicht gut gehen

adjective (informal (unwell, in a poor state)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Paul was in a bad way after his motorbike accident.

schlecht

adverb (having a negative effect)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Luka is behaving in a bad way which is affecting the other children in his class.

jemanden reinreiten

adverb (intending to deceive [sb]) (informell)

You acted in bad faith when you sold me a car you knew had been stolen.

daneben

adverb (distastefully or insensitively) (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Some people have accused the comedian of behaving in bad taste.

daneben

adjective (distasteful or insensitive) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That comment was in bad taste.

Entschuldigung!

interjection (slang (admitting a mistake)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Did I step on your foot? Sorry! My bad!

nicht schlecht

adjective (reasonably good)

That sauce isn't very good, but it's not bad, either.

gar nicht so schlecht

adjective (better than anticipated) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I thought I was going to hate my new job, but it's not so bad.

ganz gut

adjective (OK)

"How's the new job going?" "Not too bad, thanks."

verdorbener Apfel

noun (decomposing apple)

verdorbener Apfel

noun (figurative, informal (person: dishonest, corrupt) (übertragen)

komisch riechen

(have an unpleasant odor)

These clothes smell bad! - you didn't hang them out to dry long enough.

schlechter Verlierer

noun (informal, pejorative ([sb] who dislikes not winning)

schade

interjection (informal (that's unfortunate)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
I hear Jim was fired from his job – too bad!
Ich habe gehört, Jim wurde gefeuert - schade!

sehr schlecht

adjective (awful, terrible)

She is in bed with a very bad case of the flu. Trixie, you are being a very bad dog.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bad mark in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.