Was bedeutet brush in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes brush in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von brush in Englisch.

Das Wort brush in Englisch bedeutet Malerpinsel, Pinsel, Bürste, Besen, bürsten, etwas auf etwas auftragen, etwas von etwas wegwischen, etwas streifen, etwas putzen, Bürste, Begegnung mit /jmdm, Buschland, Busch, verdrängen, aus dem Gesicht streichen, zurückbürsten, jmdn abblitzen lassen, etwas nicht beachten, anschneiden, auffrischen, etwas auffrischen, auffrischen, etwas wegwischen, zurückkämmen, etwas abstauben, Pinselstrich, Pinselstrich, überarbeiten, Auffrischung, Ausbesserung, sich frisch machen, General-, streifen, Pinsel, Rasierpinsel, Toilettenbürste. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes brush

Malerpinsel

noun (decorator's paintbrush) (Handwerkswesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The painter used a wide brush to paint the house.
Der Maler verwendete einen großen Malerpinsel um das Haus zu streichen.

Pinsel

noun (artist's paintbrush) (Kunst)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The artist used a small brush to paint the fine lines.
Der Künstler nutzte einen kleinen Pinsel, um die feinen Linien zu malen.

Bürste

noun (bristled implement for hair)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The girl fixes her hair with her favourite brush.
Das Mädchen kämmte sich ihre Haare mit ihrer Lieblingsbürste.

Besen

noun (bristled cleaning tool)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
She used a brush to clean off the dust.
Sie nahm den Besen, um den Staub zu beseitigen.

bürsten

transitive verb (clean, scrub)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She brushed the carpet with a stiff-bristled brush. Selina brushed her long hair until it was shiny.
Selina kämmte ihre langen Haare, bis sie glänzten.

etwas auf etwas auftragen

(paint, etc.: apply)

The carpenter brushed more paint onto the table.
Der Tischler strich mehr Farbe auf den Tisch.

etwas von etwas wegwischen

(remove, wipe)

He brushed the crumbs off his shirt front.
Er wischte die Krümel von seinem T-Shirt weg.

etwas streifen

transitive verb (touch lightly)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She gently brushed my arm with the back of her hand.
Sie streifte mit ihrem Handrücken sanft über meinen Arm.

etwas putzen

transitive verb (teeth: clean)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He brushed his teeth before going to bed.
Er putzte seine Zähne, bevor er ins Bett ging.

Bürste

noun (music: percussion) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Many jazz drummers prefer to use the brush for a softer sound.
Viele Jazz Schlagzeuger nehmen lieber die Bürste für einen sanften Sound.

Begegnung mit /jmdm

noun (brief encounter)

Lily drove much more cautiously after her brush with death.
Nach der Begegnung mit dem Tod fuhr Lily vorsichtiger.

Buschland

noun (scrubland)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Rabbits live in the brush.

Busch

noun (cluster of low plants)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The landscape was barren except for a couple of patches of brush here and there.

verdrängen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, not consider)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The Prime Minister brushed aside any suggestion that the government had failed to deal with the problem.

aus dem Gesicht streichen

phrasal verb, transitive, separable (sweep to one side)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Andrea brushed aside her hair.

zurückbürsten

phrasal verb, transitive, separable (baseball)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jmdn abblitzen lassen

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (dismiss: [sb]) (ugs)

I've asked Walter repeatedly if we can talk but he keeps brushing me off.
Ich frage Walter immer wieder, ob wir reden können, aber er lässt mich ständig abblitzen.

etwas nicht beachten

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (disregard: [sth])

I was really upset; I had put a lot of work into that project, and my boss just brushed it off.
Ich war echt sauer, ich habe viel Arbeit in das Projekt gesteckt, und mein Boss hat es nicht einmal beachtet.

anschneiden

phrasal verb, transitive, inseparable (barely mention) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

auffrischen

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (revise, refresh knowledge)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
My spoken French is quite good, but I would like to brush up a bit.
Mein gesprochenes Französisch ist ganz gut, aber ich würde es gerne etwas auffrischen.

etwas auffrischen

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (refresh knowledge, skill)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gary wants to brush up his Spanish before going to Madrid.
Gary möchte sein Spanisch auffrischen, bevor er nach Madrid geht.

auffrischen

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (refresh knowledge of [sth]) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Janice joined the course to brush up on her maths skills.
Janice machte den Kurs, um ihre Mathekenntnisse aufzufrischen.

etwas wegwischen

(remove)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
James brushed away his tears and began to smile.

zurückkämmen

(hair: comb back)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Rachel brushed back her hair.

etwas abstauben

(clean)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Brush off the bench before you sit down.
Staub die Bank ab bevor du dich hinsetzt.

Pinselstrich

noun (movement of a brush)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Pinselstrich

noun (mark made by a paintbrush)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I prefer painting walls with a roller because otherwise you can see all my brush strokes.

überarbeiten

transitive verb (improve [sth]'s appearance)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Shaun took advantage of the time he spent unemployed by brushing up his CV.
Shaun nutzte die Zeit, die er aufgrund seiner Arbeitslosigkeit hatte, und überarbeitete seinen Lebenslauf.

Auffrischung

noun (refreshing or renewing)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I think my Italian is in need of a brush-up before we go to Florence.
Ich glaube, mein Italienisch braucht eine Auffrischung, bevor ich nach Florenz gehe.

Ausbesserung

noun (US (minor repair)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The curator gave the collection a final brushup before putting it on display.
Nach einer kleinen Ausbesserung stellte der Kurator die Sammlung aus.

sich frisch machen

noun (UK (cleaning or grooming) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Tanya gave herself a quick brush-up before meeting the boss.
Tanya machte sich nochmal kurz frisch, ehe sie sich mit ihrem Chef traf.

General-

noun as adjective (relating to rehearsals)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
The cast gathered for a brushup rehearsal before the evening show.
Vor der Abendaufführung traf sich das Team nochmal zur Generalprobe.

streifen

verbal expression (touch)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I brushed up against him just as he was leaving.

Pinsel

noun (tool for applying pigment) (Kunst)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I'm not into painting much but I do have a good collection of paint brushes.

Rasierpinsel

noun (men's short, soft brush for shaving)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He got a new shaving brush and razor for Christmas.

Toilettenbürste

noun (long-handled brush for cleaning toilets)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
She picked up the toilet brush to scrub the commode.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von brush in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von brush

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.