Was bedeutet aside in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes aside in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von aside in Englisch.

Das Wort aside in Englisch bedeutet zur Seite, beiseite, beiseite, beiseite, Aparte, Nebenbemerkung, Nebenbemerkung, A-Seite, verdrängen, aus dem Gesicht streichen, jemanden links liegen lassen, etwas wegwerfen, vorübergehend auf Eis legen, drängeln, verdrängen, etwas zur Seite legen, etwas beiseite legen, etwas vergessen, zur Seite gehen, zur Seite treten, zur Seite gehen, das Feld räumen, etwas beiseite kehren, jemanden zur Seite nehmen, verlassen, nicht länger beachten, wegwerfen, wegdrehen, sich von jmdm/ wegdrehen, abgesehen davon, abgesehen von, etwas auslassen, aus dem Weg gehen, jmdn zur Seite nehmen, zur Seite schieben, etwas weglegen, von etwas ablassen, Stillegungs-, -stilllegung, Flächenstilllegung, Rücklage, Stilllegung, stilllegend, umleiten, ablehnen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes aside

zur Seite

adverb (to the side)

Step aside and let the waiter pass.
Geh zur Seite und lass den Kellner durch.

beiseite

adverb (away from others)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He pulled me aside and told me that I had won.
Er zog mich zur Seite und erzählte mir, dass ich gewonnen hätte.

beiseite

adverb (in reserve)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I try to put aside some money for emergencies.
Ich versuche, etwas Geld für Notfälle beiseite zu legen.

beiseite

adverb (out of consideration)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Joking aside, we really do need more volunteers for this project.
Scherz beiseite, wir brauchen wirklich mehr Freiwillige für dieses Projekt.

Aparte

noun (actor's address to audience)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
In an aside she tells the audience she's not going to marry him.
In einer Aparte erzählt sie dem Publikum, dass sie ihn nicht heiraten wird.

Nebenbemerkung

noun (parenthetical remark)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The author mentions his own illness in a brief aside.
Der Autor erwähnt seine eigene Krankheit in einer kurzen Nebenbemerkung.

Nebenbemerkung

noun (tangent from topic)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sometimes that professor includes information from his asides on exams, so pay attention even when he starts rambling.

A-Seite

noun (main side of a pop single)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The record company decided that the song should be the A-side of the band's first single.

verdrängen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, not consider)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The Prime Minister brushed aside any suggestion that the government had failed to deal with the problem.

aus dem Gesicht streichen

phrasal verb, transitive, separable (sweep to one side)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Andrea brushed aside her hair.

jemanden links liegen lassen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (reject, abandon)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In her ambition to get ahead, she uses people and then casts them aside when they can do no more for her.

etwas wegwerfen

phrasal verb, transitive, separable (throw away, discard)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

vorübergehend auf Eis legen

phrasal verb, transitive, inseparable (put temporarily to one side) (Plan: übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I had to lay aside my wedding plans until after my mother recovered.

drängeln

phrasal verb, transitive, separable (shove to one side)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Fans pushed each other aside to get a position near the front of the stage. Julie pushed the brambles aside so that she could get past without being scratched.

verdrängen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, disregard)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
She decided to push aside all negative thoughts and thus became a happier person.

etwas zur Seite legen, etwas beiseite legen

phrasal verb, transitive, separable (put to one side)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I set aside my work to check on the baby. Set your pencils aside and read through the test first.
New: Stellen Sie die Tasse zur Seite (OR: beiseite), wenn Sie sich an den Computer setzen.

etwas vergessen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disregard temporarily) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Set your fears aside and jump into the water.
Vergiss deine Ängste und spring ins Wasser.

zur Seite gehen

phrasal verb, intransitive (move to let [sb] past)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I was told to stand aside to let the ambulance pass.

zur Seite treten

phrasal verb, intransitive (figurative (allow [sb] else to take charge)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I will stand aside if anyone else wants the job.

zur Seite gehen

phrasal verb, intransitive (move to one side)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Please step aside to let the wheelchair through.

das Feld räumen

phrasal verb, intransitive (figurative (allow [sb] else to take charge) (übertragen, ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas beiseite kehren

phrasal verb, transitive, separable (ignore [sth/sb]) (übertragen)

jemanden zur Seite nehmen

phrasal verb, transitive, separable (talk to privately)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My dad took me aside and told me I'd better not do that again.
Mein Vater nahm mich zur Seite und warnte mich, dies nie wieder zu tun.

verlassen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (abandon, stop caring for: [sb])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

nicht länger beachten

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disregard, ignore: [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wegwerfen

phrasal verb, transitive, separable (discard: [sth])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

wegdrehen

phrasal verb, intransitive (avert your gaze)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
She turned aside when their eyes met.

sich von jmdm/ wegdrehen

(avert gaze from [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

abgesehen davon

adverb (regardless, nevertheless)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

abgesehen von

preposition (apart from, not including)

Aside from the high pay, why do you want to be a doctor?
Abgesehen von dem hohen Gehalt, wieso willst du Arzt werden?

etwas auslassen

(figurative (exclude)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Leaving aside the two sunflowers, her garden did not have any flowers.

aus dem Weg gehen

(get out of the way)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Police officers asked people to move aside so that the senator could get to his car.

jmdn zur Seite nehmen

([sb]: take to one side)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The teacher quietly pulled the student aside after class to discuss her inappropriate behavior.

zur Seite schieben

(draw back: curtains, cover)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The elderly woman pulled the curtains aside to peer out the window.

etwas weglegen

(place to one side)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Put aside what you are doing; it's time to have lunch.
Lege das weg, womit du gerade beschäftigt bist; das Mittagessen ist fertig.

von etwas ablassen

verbal expression (figurative (ignore, disregard)

Let's put aside our differences, so we can come up with a solution to our common problem.
Lassen wir von unseren Unterschieden besser ab, damit wir eine Lösung für unser gemeinsames Problem finden können.

Stillegungs-

noun (government: [sth] for a specific purpose)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

-stilllegung

noun (government: land for wildlife, etc.)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )

Flächenstilllegung

noun (government: reserved farmland)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Rücklage

noun (US (government: reserved funds, production)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stilllegung

noun (US (government: contract)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

stilllegend

adjective (relating to a set-aside)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

umleiten

(deflect)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

ablehnen

(figurative (reject)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The judge turned aside the company's argument that the court had no jurisdiction over the case.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von aside in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von aside

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.