Was bedeutet choisir in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes choisir in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von choisir in Französisch.

Das Wort choisir in Französisch bedeutet etwas auswählen, entscheiden, eine Wahl treffen, sich für etwas entscheiden, etwas lieber nehmen, sich aussuchen, wählerisch sein, etwas aussuchen, eine Wahl treffen, auswählen, jnd herauspicken, aussuchen, auswählen, bestellen, entscheiden, wählen, sich festlegen, auswählen, festsetzen, sich etwas aussuchen, zwischen etwas entscheiden, entscheiden, etwas doch nicht machen, etwas durchsehen, etwas durchgucken, über etwas lachen, Wahl, sich zwischen etwas entscheiden, aus austreten, jmdn für auswählen, an nicht teilnehmen, sich dazu entscheiden, etwas zu tun, sich für etwas entscheiden, jmdn für eine Rolle einstellen, etwas bevorzugen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes choisir

etwas auswählen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Je pense qu'il va choisir le pull bleu.
Ich denke, er wird den blauen Pullover auswählen.

entscheiden

verbe intransitif

Tu ne peux pas avoir les deux : tu dois choisir.
Du kannst nicht beide nehmen. Du musst dich entscheiden.

eine Wahl treffen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai tellement de favoris qu'il est difficile de choisir (or: se décider).
Ich habe so viele Interessen, es ist hart, eine Wahl zu treffen.

sich für etwas entscheiden

verbe transitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nous avons choisi Majorque, cette année, pour nos vacances d'été. Les enfants ont choisi les cookies plutôt que des biscuits au beurre de cacahouètes.

etwas lieber nehmen

verbe transitif (umgangssprachlich)

Elle a choisi la voiture bleue plutôt que la rouge.
Sie entschied sich für das blaue Auto anstelle für das rote.

sich aussuchen

verbe transitif

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Ils sont partis choisir sa bague de fiançailles.
Sich suchen ihren Verlobungsring aus.

wählerisch sein

(ugs, missbilligend)

etwas aussuchen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Brenda doit choisir son parfum favori de crème glacée.
Brenda muss ihr liebstes Eis aussuchen.

eine Wahl treffen

verbe intransitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Pour l'enterrement de vie de jeune fille, qu'est-ce que tu choisis ? Las Vegas ou Atlantic City ?

auswählen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Au restaurant vietnamien, ma cousine n'arrêtait pas de trier ses aliments d'un air dégoûté.

jnd herauspicken

verbe transitif (ugs, übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le professeur a choisi Ken pour être son assistant de recherche.
Der Professor pickte Ken als seinen Forschungsassistenten heraus.

aussuchen, auswählen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Der Lehrer sucht (or: wählt) mich ständig aus, aber ich weiß nie die Antwort auf seine Fragen.

bestellen

(restaurant,...)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Vous avez commandé ?
Haben Sie schon bestellt?

entscheiden

Gâteau ou glace ? Difficile de décider (or: choisir) !
Will ich Kuchen oder Eis? Ich kann mich nicht entscheiden.

wählen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Entre la voiture rouge et la voiture bleue, Rachel a sélectionné (or: choisi) la rouge.
Als sie sich zwischen einem roten und einem blauen Auto entscheiden musste, wählte Rachel das rote.

sich festlegen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
As-tu décidé d'une église pour le mariage ?

auswählen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nous nous basons sur des témoignages choisis à partir de plusieurs sources.

festsetzen

verbe transitif (une date, un rendez-vous) (Datum)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Fixons (or: Choisissons) une date en juin pour le mariage.

sich etwas aussuchen

locution verbale

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Il a choisi de devenir architecte.
Er hat es sich ausgesucht, ein Architekt zu werden.

zwischen etwas entscheiden

Il doit choisir parmi les trois options.
Er muss zwischen den drei Möglichkeiten entscheiden.

entscheiden

locution verbale

Les enfants ont choisi de faire leurs devoirs plutôt que leurs travaux ménagers.

etwas doch nicht machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
J'avais pensé nager mais l'eau avait l'air gelé alors j'ai décidé de n'y pas y aller.
Ich wollte schwimmen gehen, doch das Wasser sah eiskalt aus, weshalb ich es doch nicht machte.

etwas durchsehen, etwas durchgucken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mme Arnolds a choisi parmi les pommes pour ne prendre que les plus juteuses.

über etwas lachen

Wahl

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
On doit choisir entre aller au centre commercial et aller à la piscine ; qu'est-ce que tu veux faire ?

sich zwischen etwas entscheiden

verbe transitif

Il m'a été difficile de choisir entre les deux robes, alors j'ai pris les deux.
Ich konnte mich nicht zwischen den beiden Kleidern entscheiden, deswegen habe ich beide gekauft.

aus austreten

(à un programme)

En 1992, le Danemark a choisi de ne pas adhérer à la monnaie européenne.
1992 ist Dänemark aus der europäischen Währungsunion ausgetreten.

jmdn für auswählen

Liam's Klassenkameraden haben ihn als denjenigen ausgewählt, den sie herumschubsen wollten, weil er sehr schüchtern war.

an nicht teilnehmen

(à un programme)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Cochez cette case si vous choisissez de ne pas recevoir notre newsletter.
Machen Sie ein Häkchen in diesem Kästchen, wenn Sie unseren Newsletter nicht erhalten wollen.

sich dazu entscheiden, etwas zu tun

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La partie A du contrat choisit de commander des services à la partie B.

sich für etwas entscheiden

Ils ont choisi bleu pour la chambre du bébé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sie haben sich für ihren Urlaub für eine Kreuzfahrt entschieden.

jmdn für eine Rolle einstellen

verbe transitif (Théâtre, Cinéma)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ils l'ont choisi pour jouer l'un des gardes du corps.

etwas bevorzugen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je ne comprends toujours pas pourquoi elle l'a choisi plutôt que moi.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von choisir in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.