Was bedeutet closer in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes closer in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von closer in Englisch.

Das Wort closer in Englisch bedeutet näher, eher, näher, näher, näher, näher, in der Nähe, nah beieinander, in der Nähe von jemandem/etwas, eng, eng, sich gut verstehen mit jdm, nah, etwas zumachen, zugehen, ähnlich, ähnlich, eng, eng, genau, fein, bei, genau, stickig, eng, groß, eng, beengt, fast, Geschäftsschluss, Ergebnis, Grundstück, schließen, enden, zumachen, zumachen, letzte Vorstellung haben, schließen, etwas zumachen, etwas beenden, etwas blockieren, etwas zumachen, etwas zum Ende bringen, etwas machen, etwas zumachen, sich etwas nähern, jemanden näher bringen, nähere Betrachtung, nähere Betrachtung von etwas, näherkommen, Verkäufer, Verkaufsargument, Türschließer, näherkommen, näherkommen, wenn man genauer hinsieht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes closer

näher

adjective (comparative: physically nearer)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Julie is closer to the tree than Paul.
Julie ist näher am Baum als Paul.

eher

adjective (comparative: nearer in time)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jeff's wedding is closer than you think, so make sure you buy him a gift.
Jeffs Hochzeit ist eher als du denkst, also kauf ihm bald das Geschenk.

näher

adjective (figurative (comparative: more intimate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I feel closer to you than I've ever felt to anyone.
Ich fühle mich dir näher als jemals zuvor.

näher

adjective (comparative: nearer in number)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Wendy is closer to her cousins in age than her brothers.
Wendys Alter ist ihren Cousins näher als ihren Brüdern.

näher

adverb (physically nearer)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
If you are chilly, sit closer to the radiator.
Wenn dir kalt ist, setze dich näher an die Heizung.

näher

adverb (nearer in time)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Christmas is drawing closer.
Weihnachten kommt näher.

in der Nähe

adverb (nearby)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Keep your phone close, in case he calls!
Hab dein Handy in der Nähe, falls er anruft.

nah beieinander

adjective (near)

Be careful, the 'edit' and 'delete' buttons are dangerously close!
Pass auf, die Buttons "Bearbeiten" und "Löschen" sind nah beieinander.

in der Nähe von jemandem/etwas

preposition (near to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The bank is close to the post office.
Die Bank ist in der Nähe von der Post.

eng

adjective (relation: near) (Verwandtschaft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The two boys are close cousins.
Die beiden Cousins haben ein enge Freundschaft.

eng

adjective (people: intimate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jill and I are close friends.
Jill und ich sind eng befreundet.

sich gut verstehen mit jdm

(figurative (intimate with)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ben has always been close to his sister.
Ben hat sich immer gut mit seiner Schwester verstanden.

nah

adjective (closely associated) (Einfluss)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Her philosophy is close to that of Roger, who was her teacher and mentor.
Ihre Philosophie ist nah an der von Roger, der ihr Lehrer und Mentor war.

etwas zumachen

transitive verb (shut)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Please close the window.
Mach bitte das Fenster zu.

zugehen

intransitive verb (become shut) (langsam)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The door slowly closed.
Die Tür ging langsam zu.

ähnlich

adjective (united)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Their views about history are extremely close.

ähnlich

adjective (similar) (äußere Erscheinung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The twins are close in appearance.

eng

adjective (relationship: intimate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
They have a close, romantic relationship.

eng

adjective (compact, tight)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
My sweater has a close weave.

genau

adjective (fitting tightly) (passend)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This key is a close fit to the lock.

fein

adjective (cut near to the base)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I prefer a straight razor because it gives me a close shave.

bei

adjective (on topic)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Please stay close to the question under discussion.

genau

adjective (rigorous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A close examination will reveal that the theory is correct.

stickig

adjective (informal (atmosphere: stuffy)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The atmosphere in the room was close.

eng

adjective (contest: almost even) (Wettkampf)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alan won a close race.

groß

adjective (secret: well guarded) (Geheimnis)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The information was a close secret.

eng, beengt

adjective (confined)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The guards kept the prisoner at close quarters.

fast

(nearly equal, almost)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
You and I are close to the same height.

Geschäftsschluss

noun (act of closing) (Laden)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
You have to finish by close of business today.

Ergebnis

noun (conclusion)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The conference came to a close.

Grundstück

noun (UK (cul-de-sac)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We live on a lovely close near the edge of town.

schließen

intransitive verb (unite) (Gebet)

Her hands closed in prayer as she bowed her head.

enden

intransitive verb (end)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The proceedings closed on time.

zumachen

intransitive verb (cease to operate)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
My favourite restaurant closed.

zumachen

intransitive verb (store: cease trading) (Öffnungszeiten)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The store closed at nine pm.

letzte Vorstellung haben

intransitive verb (end performances)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The play closes on Monday.

schließen

intransitive verb (financial: market day end)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The market closed on a high today.

etwas zumachen

transitive verb (fill in) (Wand, Loch)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The builders closed the wall with the last brick.

etwas beenden

transitive verb (conclude)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The final speaker closed the session.

etwas blockieren

transitive verb (block)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Workers have closed the road.

etwas zumachen

transitive verb (join, unite) (Kreis)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The people closed the circle by joining hands.

etwas zum Ende bringen

transitive verb (finalize)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Let's close the negotiations now.

etwas machen

transitive verb (informal (make a sale) (ugs: Geschäft)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The salesman hopes to close the deal today.

etwas zumachen

transitive verb (cease operations) (Gebäude)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The company closed the factory on Christmas day.

sich etwas nähern

transitive verb (nautical: approach)

The ship closed land that morning.

jemanden näher bringen

phrasal verb, transitive, separable (make more intimate)

She planned a quiet weekend away for the two of them in hopes that it would bring them closer.

nähere Betrachtung

noun (more thorough examination)

nähere Betrachtung von etwas

noun (more thorough examination)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

näherkommen

intransitive verb (approach, get nearer)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
If you come closer to the nest, you will be able to hear the birds better.

Verkäufer

noun (salesperson: clinches deals)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Thanks to his persuasive negotiating technique, he was promoted to the role of Senior Deal Closer.

Verkaufsargument

noun (informal (factor: clinches a deal)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ideally, we'd like the house to have an entrance hall, but it's not a deal closer.

Türschließer

noun (device: closes door automatically)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

näherkommen

intransitive verb (time: approach)

As the day got closer I began to worry.

näherkommen

intransitive verb (move nearer)

As they got closer I could see that they weren't soldiers.

wenn man genauer hinsieht

adverb (having examined [sth] in more detail)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von closer in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von closer

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.