Was bedeutet closed in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes closed in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von closed in Englisch.

Das Wort closed in Englisch bedeutet zu, zu, dicht, für jemanden gesperrt sein, für jemanden nicht zugänglich sein, abgeschlossen, nicht offen, etwas nicht annehmen wollen, geschlossen, beendet, privat, in der Nähe, nah beieinander, in der Nähe von jemandem/etwas, eng, eng, sich gut verstehen mit jdm, nah, etwas zumachen, zugehen, ähnlich, ähnlich, eng, eng, genau, fein, bei, genau, stickig, eng, groß, eng, beengt, fast, Geschäftsschluss, Ergebnis, Grundstück, schließen, enden, zumachen, zumachen, letzte Vorstellung haben, schließen, etwas zumachen, etwas beenden, etwas blockieren, etwas zumachen, etwas zum Ende bringen, etwas machen, etwas zumachen, sich etwas nähern, hinter verschlossenen Türen, Videoüberwachung, engstirnig, Umlauf-, geschlossen, pleitegegangen, Closed Shop, mit Untertitel, Videoüberwachung, hinter verschlossener Tür, halbgeschlossen, gesperrt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes closed

zu

adjective (door: not open)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Please keep the bedroom door closed.
Bitte lass die Schlafzimmertür zu.

zu

adjective (business, store: not open)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Most businesses are closed on Christmas.
Die meisten Geschäfte haben an Weihnachten zu.

dicht

adjective (shut down) (wörtlicher Ausdruck)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
We used to eat at that restaurant often, but it's closed now.
Wir haben oft in dem Restaurant gegessen, aber jetzt ist es dicht.

für jemanden gesperrt sein

(not open physically)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The road is closed to traffic while it is being repaired.
Die Straße ist gesperrt, solange dort gebaut wird.

für jemanden nicht zugänglich sein

(not accessible to)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Access to the online resources is closed to anyone who has not paid a subscription.
Online-Ressourcen sind für jemanden, der kein Abo hat, nicht zugänglich.

abgeschlossen

adjective (circle: completed)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sketch a closed circle on the graph paper.
Zeichne einen abgeschlossenen Kreis auf dem Zeichenpapier.

nicht offen

adjective (figurative (mind: not open) (wörtlicher Ausdruck)

It can be difficult to talk with someone who has a closed mind.
Es kann schwer sein, mit jemandem zu reden, der nicht offen ist.

etwas nicht annehmen wollen

(figurative (not willing to accept)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Antonia is closed to the idea.
Antonia will diese Idee nicht verstehen.

geschlossen

adjective (sign: store, etc.)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The sign on the door of the café read 'closed'.

beendet

adjective (not up for debate)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
This matter is closed; I don't want to hear another word about it.

privat

adjective (restricted)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This is a closed event; you need an invitation to enter.

in der Nähe

adverb (nearby)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Keep your phone close, in case he calls!
Hab dein Handy in der Nähe, falls er anruft.

nah beieinander

adjective (near)

Be careful, the 'edit' and 'delete' buttons are dangerously close!
Pass auf, die Buttons "Bearbeiten" und "Löschen" sind nah beieinander.

in der Nähe von jemandem/etwas

preposition (near to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The bank is close to the post office.
Die Bank ist in der Nähe von der Post.

eng

adjective (relation: near) (Verwandtschaft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The two boys are close cousins.
Die beiden Cousins haben ein enge Freundschaft.

eng

adjective (people: intimate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jill and I are close friends.
Jill und ich sind eng befreundet.

sich gut verstehen mit jdm

(figurative (intimate with)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ben has always been close to his sister.
Ben hat sich immer gut mit seiner Schwester verstanden.

nah

adjective (closely associated) (Einfluss)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Her philosophy is close to that of Roger, who was her teacher and mentor.
Ihre Philosophie ist nah an der von Roger, der ihr Lehrer und Mentor war.

etwas zumachen

transitive verb (shut)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Please close the window.
Mach bitte das Fenster zu.

zugehen

intransitive verb (become shut) (langsam)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The door slowly closed.
Die Tür ging langsam zu.

ähnlich

adjective (united)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Their views about history are extremely close.

ähnlich

adjective (similar) (äußere Erscheinung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The twins are close in appearance.

eng

adjective (relationship: intimate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
They have a close, romantic relationship.

eng

adjective (compact, tight)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
My sweater has a close weave.

genau

adjective (fitting tightly) (passend)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This key is a close fit to the lock.

fein

adjective (cut near to the base)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I prefer a straight razor because it gives me a close shave.

bei

adjective (on topic)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Please stay close to the question under discussion.

genau

adjective (rigorous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A close examination will reveal that the theory is correct.

stickig

adjective (informal (atmosphere: stuffy)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The atmosphere in the room was close.

eng

adjective (contest: almost even) (Wettkampf)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alan won a close race.

groß

adjective (secret: well guarded) (Geheimnis)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The information was a close secret.

eng, beengt

adjective (confined)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The guards kept the prisoner at close quarters.

fast

(nearly equal, almost)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
You and I are close to the same height.

Geschäftsschluss

noun (act of closing) (Laden)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
You have to finish by close of business today.

Ergebnis

noun (conclusion)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The conference came to a close.

Grundstück

noun (UK (cul-de-sac)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We live on a lovely close near the edge of town.

schließen

intransitive verb (unite) (Gebet)

Her hands closed in prayer as she bowed her head.

enden

intransitive verb (end)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The proceedings closed on time.

zumachen

intransitive verb (cease to operate)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
My favourite restaurant closed.

zumachen

intransitive verb (store: cease trading) (Öffnungszeiten)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The store closed at nine pm.

letzte Vorstellung haben

intransitive verb (end performances)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The play closes on Monday.

schließen

intransitive verb (financial: market day end)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The market closed on a high today.

etwas zumachen

transitive verb (fill in) (Wand, Loch)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The builders closed the wall with the last brick.

etwas beenden

transitive verb (conclude)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The final speaker closed the session.

etwas blockieren

transitive verb (block)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Workers have closed the road.

etwas zumachen

transitive verb (join, unite) (Kreis)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The people closed the circle by joining hands.

etwas zum Ende bringen

transitive verb (finalize)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Let's close the negotiations now.

etwas machen

transitive verb (informal (make a sale) (ugs: Geschäft)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The salesman hopes to close the deal today.

etwas zumachen

transitive verb (cease operations) (Gebäude)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The company closed the factory on Christmas day.

sich etwas nähern

transitive verb (nautical: approach)

The ship closed land that morning.

hinter verschlossenen Türen

adverb (in private)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The committee held the meeting behind closed doors.

Videoüberwachung

noun (initialism (closed-circuit television)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The robbery was captured on the bank's CCTV.

engstirnig

adjective (blinkered, intolerant)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's so close-minded I can't discuss politics with him at all.

Umlauf-

noun (electronics)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

geschlossen

noun as adjective (TV, electronics)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

pleitegegangen

adjective (gone out of business) (ugs)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
They are going to open a clothing store on the site of that closed-down restaurant.

Closed Shop

noun (figurative (business: union shop) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

mit Untertitel

adjective (TV show: with captions)

Videoüberwachung

noun (monitoring system)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The thief was caught stealing the car on closed-circuit television.

hinter verschlossener Tür

adjective (figurative (secret or restricted)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

halbgeschlossen

adjective (partly closed)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

gesperrt

expression (sign: road) (Verkehrswesen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The workmen put up a 'Road Closed' sign.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von closed in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von closed

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.