Was bedeutet come with in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes come with in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von come with in Englisch.

Das Wort come with in Englisch bedeutet mit jmdm mitkommen, mit sich bringen, bei dabei sein, krank werden, über die Lippen gehen, etwas einführen, sich etwas einfallen lassen, etwas auftreiben, sich jmdm/ stellen, in Kontakt kommen, kennenlernen, die Streitigkeiten beiseite legen, einigen, etwas raffen, etwas schnallen, etwas können, mit etwas klarkommen, mit etwas zurechtkommen, etwas annehmen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes come with

mit jmdm mitkommen

(accompany)

I'm leaving now. Are you going to come with me or not?
Ich gehe jetzt. Kommst du mit mir mit oder nicht?

mit sich bringen

(informal (entail, necessitate)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Success comes with hard work.
Erfolg bringt harte Arbeit mit sich.

bei dabei sein

(informal (be accompanied by)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Does the hamburger come with fries?
Sind Pommes bei dem Hamburger dabei?

krank werden

(figurative, informal (fall ill)

I've just come down with a cold.
Ich habe gerade eine Erkältung bekommen.

über die Lippen gehen

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (say, utter)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I couldn't believe she came out with that remark.

etwas einführen

phrasal verb, transitive, inseparable (introduce: new product)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The company has come out with a new miracle drug.

sich etwas einfallen lassen

(informal (devise, invent)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'll have to come up with a plan.
Ich muss mir einen Plan einfallen lassen.

etwas auftreiben

(informal (deliver, produce)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Will you be able to come up with the cash by the end of the month?
Wirst du das Bargeld bis zum Ende des Monats auftreiben können?

sich jmdm/ stellen

verbal expression (literal, figurative (be confronted by, meet [sb], [sth])

I knew that at some point, I would have to come face to face with my ex.

in Kontakt kommen

verbal expression (be exposed to: [sth] harmful)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I phoned the doctor as soon as I found out I had come in contact with someone who had Swine Flu.

kennenlernen

verbal expression (meet: [sb])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

die Streitigkeiten beiseite legen

verbal expression (resolve a dispute)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It was a long hard battle but we finally came to an agreement with each other.

einigen

verbal expression (agree to terms)

I came to an agreement with my ex-wife that I would watch the kids on the weekends.

etwas raffen, etwas schnallen

verbal expression (informal, figurative (understand) (Slang)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it.

etwas können

verbal expression (informal, figurative (master)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus.

mit etwas klarkommen, mit etwas zurechtkommen

verbal expression (informal, figurative (deal with, accept)

It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths.

etwas annehmen

verbal expression (figurative (accept)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
It took Rich years to come to terms with the death of his father.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von come with in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.