Was bedeutet départ in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes départ in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von départ in Französisch.

Das Wort départ in Französisch bedeutet Abreise, Abflug, Start, Vorsprung, Abgang, Verabschiedung, Abreise, Ablegen, Gehen, Ausfallen, Ausscheiden, Abschied, gestarted, Verabschiedung, Basis, Anfang, Zu Anfang, von Anfang an, Postausgang, Vorschuss gegen Gewinnbeteiligung, Ausgangspunkt, Grundpreis, Ausgangspunkt, Neuanfang, Startlinie, Abflugszeit, Abflugzeit, Abfindung, Einstiegsgehalt, einen Fehlstart haben, wieder da ankommen, wo man angefangen hat, abschlagen, Krisenherd, Aufbruch, Ausgangspunkt, zunächst, Abschlagplatz, Anfang, abgehend, von Anfang an, Anzünden, stehend, guter Start, Hack, aus dem Stand heraus, Start-. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes départ

Abreise

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Vivre à la maison n'était plus pareil depuis le départ de Lucy.
Nach Lucys Abreise fühlte sich das Haus anders an.

Abflug

(Flugwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
À son arrivée à l'aéroport, Karen jeta un œil aux départs.
Als sie am Flughafen ankam, schaute sich Karen die Liste der Abflüge an.

Start

(d'une course)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les voitures attendent au départ.

Vorsprung

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le numéro douze a pris un bon départ.

Abgang

nom masculin (umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Personne n'a pleuré le départ du directeur.
Niemand war wirklich traurig nach dem Abgang des Managers.

Verabschiedung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il est parti si brusquement que j'ai manqué son départ.
Er ging so plötzlich, dass ich seine Verabschiedung verpasste.

Abreise

nom masculin (bateau)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Si on rate notre bateau ce n'est pas grave : il y a un autre départ à 15 h 15.
Wenn wir das Boot verpassen, ist das nicht so schlimm; die nächste Abreise ist um 15:15 Uhr.

Ablegen

nom masculin (voyage)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gehen

nom masculin (Verlassen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le départ de Trevor signifiait qu'il ne restait plus que quatre personnes.
Aufgrund von Trevors Gehen waren nur noch vier Leute im Raum.

Ausfallen, Ausscheiden

nom masculin (Beruf)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Son départ va laisser un grand vide dans le département.
Sein Ausfallen (od: Ausscheiden) bedeutete für die Abteilung, dass ein großes Loch wieder gefüllt werden musste.

Abschied

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

gestarted

(Sports)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Ils sont partis !

Verabschiedung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Als Audrey aufgrund einer neuen Stelle ihre Arbeit verließ, war sie sehr berührt von der Verabschiedung ihrer Kollegen.

Basis

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nous avons utilisé l'arbre comme base, puis nous avons tout mesuré en fonction.
Wir verwendeten den Baum als Basis und maßen alles von dort aus aus.

Anfang

(figuré)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zu Anfang

locution adverbiale

von Anfang an

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Postausgang

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Vorschuss gegen Gewinnbeteiligung

nom féminin (dans une entreprise)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Ausgangspunkt

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Grundpreis

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le prix de base est de 20 000 $ : si vous voulez le lecteur CD ou l'air conditionné, cela vous coûtera plus cher.

Ausgangspunkt

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le point de départ de notre voyage sera le Port de Los Angeles.

Neuanfang

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Startlinie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Abflugszeit, Abflugzeit

nom féminin (Flughafen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Abfindung

(figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'entreprise l'a remercié avec un parachute doré.

Einstiegsgehalt

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

einen Fehlstart haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wieder da ankommen, wo man angefangen hat

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

abschlagen

locution verbale (Golf)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les golfeurs prévoient de prendre le départ à 9 h samedi prochain.

Krisenherd

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Aufbruch

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ausgangspunkt

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous n'allons pas commenter la présentation en elle-même, mais nous allons en faire notre point de départ.

zunächst

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Au début, j'étais méfiant vis-à-vis de John, mais j'ai appris à l'apprécier et le respecter.
Am Anfang war ich John gegenüber misstrauisch, aber jetzt mag und respektiere ich ihn.

Abschlagplatz

nom féminin (Golf)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Anfang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

abgehend

locution adjectivale

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Depuis le quai, Vicky regarde le navire sur le départ s'éloigner.

von Anfang an

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je ne suis pas surpris que Dana arrête ses cours de danse ; elle n'aimait pas la danse à la base (or: au départ).

Anzünden

(action d'une personne)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

stehend

nom masculin (Athlétisme)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les coureurs sont partis d'une position debout.
Die Läufer starteten aus einer stehenden Position.

guter Start

nom masculin

Hack

(Curling) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

aus dem Stand heraus

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Start-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Les entrepreneurs ont organisé une réunion avec la banque pour garantir leur capital de départ.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von départ in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.