Was bedeutet faucet in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes faucet in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von faucet in Englisch.

Das Wort faucet in Englisch bedeutet Wasserhahn, Klopfen, Klaps, trommeln, jemanden antippen, trommeln, Fass, Wanze, Gewindeschneider, Stepptanz, Zapfenstreich, etwas tippen, rekrutieren, Gebrauch von machen, anstechen, aus der Leitung bekommen, anbohren, etwas anzapfen, etwas anzapfen, jemanden um etwas anhauen, mit etwas etwas anfangen können, etwas tippen, etwas klopfen, verrückt, Fass-, auf Lager, geplant sein, Lumbalpunktion, Spinalpunktion, Stepptanz, steppen, Stepptänzer, Stepptanzen, Abklopfen, Leitungswasser, Sprungball. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes faucet

Wasserhahn

noun (water faucet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Robert turned on the tap and let the water run into the sink.
Robert drehte den Wasserhahn auf und ließ das Wasser ins Waschbecken laufen.

Klopfen

noun (knock made with finger)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Linda heard a tap at the window and looked up to see the postman with a parcel for her.
Linda hörte ein Klopfen am Fenster, blickte auf, und sah den Postboten mit einem Paket für sie.

Klaps

noun (poke or pat)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jim felt Peter's tap on his shoulder and turned to see what he wanted.
Jim spürte Peters Klaps auf seiner Schulter und drehte sich um, um zu sehen, was er wollte.

trommeln

transitive verb (rap with fingers) (Finger)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Jessica tapped the door before going in.
Jessica klopfte an die Tür bevor sie hineinging.

jemanden antippen

transitive verb (poke, pat)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Harry went up to Catherine and tapped her on the shoulder. Beth tapped the icon for the app she wanted to open on her phone screen.
Harry ging hoch zu Catherine und stupste sie an der Schulter an. Beth tippte das Icon der App, die sie öffnen wollte, auf ihrem Handydisplay an.

trommeln

transitive verb (music: mark beats with foot, etc.) (Musik)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The music started and soon everyone was tapping their feet.
Die Musik fing an zu spielen, und bald wippten alle mit ihren Füßen.

Fass

noun (draught: for beer)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The barman poured a pint from the tap.

Wanze

noun (informal, abbreviation (bug, wiretap) (übertragen: Abhörtechnik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Caroline suspected someone had a tap on her phone.

Gewindeschneider

noun (metal cutting tool)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jason used a tap to cut the threads in the nut.

Stepptanz

noun (tap-dancing) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Stephen does both ballet and tap.

Zapfenstreich

plural noun (mainly US (nighttime bugle signal in camp)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
At taps, all the lights were extinguished.

etwas tippen

transitive verb (type: on keyboard)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The secretary was tapping the keys.

rekrutieren

transitive verb (US, figurative (designate, single out)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Senior figures in the party have tapped the young senator as a possible future president.

Gebrauch von machen

transitive verb (figurative (make use of)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The manager wanted to tap his team's potential.

anstechen

transitive verb (pierce to draw out sap)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The tree surgeon tapped the trunk of the big maple.

aus der Leitung bekommen

transitive verb (draw liquid by opening faucet)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The Smith family tap their water from a natural spring.

anbohren

transitive verb (cut screw threads)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Julie tapped a piece of metal to make a nut.

etwas anzapfen

transitive verb (informal, abbreviation (wiretap, bug) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Adrian suspected someone was tapping his calls.

etwas anzapfen

transitive verb (resource: exploit) (Ressource)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The mine owner was pleased to hear the workers were tapping a new vein.

jemanden um etwas anhauen

(slang (money: borrow from) (informell)

The teenager tapped her mother for £20.

mit etwas etwas anfangen können

phrasal verb, transitive, inseparable (find way of using)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Paula wished she could tap into Rachel's enthusiasm.
Paula würde gerne etwas mit Rachel's Begeisterung anfangen können.

etwas tippen

phrasal verb, transitive, separable (type)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
George tapped out an email to his boss.

etwas klopfen

phrasal verb, transitive, separable (beat: a rhythm)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The drummer tapped out the rhythm.

verrückt

adjective (UK, slang (crazy, insane)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Fass-

adverb (served on draught)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
The pub has a good range of beers on tap.

auf Lager

adverb (figurative, informal (readily available)

The auto parts store always keeps a selection of fan belts on tap.

geplant sein

expression (US, figurative, informal (scheduled to take place)

Lumbalpunktion, Spinalpunktion

noun (procedure to draw fluid from spine)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A spinal tap is a delicate and painful medical procedure.

Stepptanz

noun (dance performed with clicking shoes)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He jumped up on the table and did a tap dance.

steppen

intransitive verb (dance with clicking shoes)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
My daughter learned to tap-dance at school.

Stepptänzer

noun ([sb] who dances with clicking shoes)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The tap dancer's performance was mesmerising.

Stepptanzen

noun (dancing with clicking shoes)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
My daughter's always enjoyed tap dancing.

Abklopfen

noun (martial arts: submission)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Leitungswasser

noun (drinking water from a faucet)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Would you like bottled water or tap water?
Möchtest du ein Tafelwasser oder Leitungswasser?

Sprungball

noun (basketball: start with jump ball)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von faucet in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.