Was bedeutet feed in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes feed in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von feed in Englisch.

Das Wort feed in Englisch bedeutet jmdm zu essen geben, etwas füttern, versorgen, jemandem/etwas etwas als Futter geben, versorgen, mit versorgen, Futter, Essen, Zufuhr, Übertragung, Appetit, sich von ernähren, von etwas zehren, nähren, füttern, etwas nähren, jemanden mit etwas versorgen, Gebühr, Honorar, Preis, jemandem berichten, wiederum eine Auswirkung auf etwas haben, beitragen etwas aufrechtzuerhalten, motiviert von etwas sein, von etwas leben, etwas mästen, jemanden/etwas mit der Flasche füttern, jemanden verhätscheln, jmdn stillen, Einspeisung von Daten, Tropf, Tropf, verabreichen, jmdm/ nach und nach etwas geben, jmdm berichten, Fressbeutel, Fahrradtasche, jemanden zum Essen zwingen, jemanden zum Essen zwingen, aufzwingen, Münder, Newsfeed, Satellitenübertragung, jemanden mit einem Löffel füttern, jemandem etwas mit einem Löffel füttern, jemandem etwas mit einem Löffel füttern, jemandem vorgeben, jemandem etwas vorgeben, jemandem etwas vorgeben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes feed

jmdm zu essen geben

transitive verb (give food to [sb])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I need to feed the children.
Ich muss den Kinder etwas zu essen geben.

etwas füttern

transitive verb (give food to an animal)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Helen feeds the dog every morning.
Helen füttert den Hund jeden Morgen.

versorgen

transitive verb (be a food source)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
This farm feeds the entire village.
Der Hof versorgt die ganze Stadt.

jemandem/etwas etwas als Futter geben

transitive verb (give [sth] as nourishment)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She feeds her chickens on a variety of scraps.
Sie gibt ihren Hühnern Reste als Futter.

versorgen

transitive verb (figurative (supply) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
This pipe feeds the radiator.
Der Betreiber versorgt die Druckmaschine immerzu mit Papier.

mit versorgen

(figurative (supply)

The operator feeds paper to the printing press.
Der Anwender versorgt die Druckmaschine mit Papier.

Futter

noun (food for animals)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The farmer needs to buy more feed for her pigs.
Ich muss den Schweinen ihr Futter geben.

Essen

noun (US, informal (meal)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I have to give the kids their feed, then we have to go to the pool.
Ich muss den Kindern ihr Essen geben, dann müssen wir ins Schwimmbad.

Zufuhr

noun (supply mechanism) (Technik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There was a problem with the photocopier's paper feed.
Es gab ein Problem mit der Papier-Zufuhr des Kopierers.

Übertragung

noun (broadcast) (Radio, Fernsehen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The live feed from New York has stopped working, so we are going to show some commercials.
Die Live-Übertragung aus New York stoppte, also haben wir etwas Werbung gezeigt.

Appetit

noun (breastfeeding) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The baby had a good feed this morning.
Das Baby hatte heute Morgen einen gesunden Appetit.

sich von ernähren

(animal: eat)

The animals feed on grass.
Die Tiere ernähren sich vom Gras.

von etwas zehren

(figurative (ideas, fears)

Panic feeds on people's fears.

nähren

transitive verb (figurative (gratify) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Art feeds the spirit.
Kunst nährt die Seele.

füttern

transitive verb (figurative (supply) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The media feeds the news to people.
Die Medien füttern die Leute mit Nachrichten.

etwas nähren

transitive verb (figurative (encourage) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Don't say anything to feed his ego.
Bitte sag nichts, was sein Ego noch weiter nährt.

jemanden mit etwas versorgen

transitive verb (figurative (supply)

The assistant fed the actor his lines.

Gebühr

noun (admission charge) (Behörden)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The admission fee to the zoo is cheap.
Der Eintritt für den Zoo ist günstig.

Honorar

noun (professional charge) (formell)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The lawyer charges a fee for his services.
Der Anwalt veranschlagt ein Honorar für seine Dienstleistung.

Preis

noun (charge for public service)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There is a fee for getting your driving licence.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Der Preis für den Führerschein ist in Deutschland sehr hoch.

jemandem berichten

(report back to)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jamie always feeds back to his line manager in a timely manner.
Jamie berichtete regelmäßig alles seinem Vorgesetzten.

wiederum eine Auswirkung auf etwas haben

(affect in turn)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The results of the student survey feed back into future teaching practices.
Die Ergebnisse der Schülerbefragung hatte wiederum eine Auswirkung auf zukünftige Unterrichtsweisen.

beitragen etwas aufrechtzuerhalten

phrasal verb, transitive, inseparable (help to perpetuate)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Too much praise really feeds into his need for constant approval from others.

motiviert von etwas sein

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (thrive thanks to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The band fed off the energy of the crowd.

von etwas leben

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (eat [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The tabloid newspapers feed on scandal.

etwas mästen

phrasal verb, transitive, separable (fatten: an animal)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
They would feed up their cattle before sending them for slaughter.
Sie würden ihre Kühe mästen, bevor sie diese zum Schlachter brächten.

jemanden/etwas mit der Flasche füttern

transitive verb (literal (give food with bottle)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We found a kitten on the street without a mother and bottle-fed it until it was old enough for solid food.

jemanden verhätscheln

transitive verb (figurative (coddle, overprotect) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Do I have to bottle-feed you everything? Get out of here and go do your job!

jmdn stillen

transitive verb (give milk from the breast)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The woman plans to breastfeed her baby rather than feed him formula.

Einspeisung von Daten

noun (stream of digital information)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Data feeds are an easy way to use the web to share your information with the world.

Tropf

noun (medical device) (Med)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The nurse admitted the patient and hooked him up to a drip-feed.

Tropf

noun (device supplying liquid)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A drip-feed lubricates the mechanism's moving parts with oil.

verabreichen

transitive verb (gradually supply with liquid)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
This part drip-feeds lubricant into the mechanism.

jmdm/ nach und nach etwas geben

transitive verb (UK, figurative (gradually supply [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The police are drip-feeding information about the case to the press in order to not create a panic.

jmdm berichten

verbal expression (relay [sth] back to)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Karen appreciates her staff feeding back intormation to her on a regular basis.
Karen weiß es zu schätzen, dass ihre Angestellten sie regelmäßig auf dem Laufenden halten.

Fressbeutel

noun (US (nosebag for feeding horses)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The rider prepared the horse's feedbag.

Fahrradtasche

noun (US (cyclist's bag with food and water)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The cyclist ate a bite of the granola bar and put it back in his feedbag.

jemanden zum Essen zwingen

transitive verb (animal, person: feed against their will)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Her hunger strike was cut short after they force-fed her.

jemanden zum Essen zwingen

transitive verb (animal, person: force to eat)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The guards force-fed the prisoner food.

aufzwingen

transitive verb (figurative (impose: [sth] on [sb])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The regime force-fed propaganda to the people.

Münder

noun (figurative (dependent: family member) (übertragen)

I have five mouths to feed.
Ich habe fünf Münder zu füttern.

Newsfeed

noun (online list of updates) (Angliz)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Anthony checks his news feed only about once a week.

Satellitenübertragung

noun (stream of data)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

jemanden mit einem Löffel füttern

transitive verb (give food by spoon)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The mother spoon-feeds her child.

jemandem etwas mit einem Löffel füttern

transitive verb (give food by spoon)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Erica spoon-feeds her daughter liquid vitamins.

jemandem etwas mit einem Löffel füttern

transitive verb (give food by spoon)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The nurse has to spoon-feed medicine to the patient.

jemandem vorgeben

transitive verb (figurative (give information)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The police agent spoon-fed the reporter.

jemandem etwas vorgeben

transitive verb (figurative (give information)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The source spoon-fed the journalist secret information.

jemandem etwas vorgeben

transitive verb (figurative (give information)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The informant spoon-fed leaked information to the reporter.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von feed in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.