Was bedeutet feel in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes feel in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von feel in Englisch.

Das Wort feel in Englisch bedeutet etwas spüren, etwas anfassen, etwas wahrnehmen, etwas spüren, der Meinung sein dass, fühlen, fühlen, vorkommen, anfühlen, Gefühl, Gefühl, Fühlen, anfassen, fassen, Gefühle haben, Mitleid haben, abbekommen, abkriegen, spüren, jemanden verstehen, verliebt sein, sich ein Bild von etwas machen, jemanden befummeln, jemanden betatschen, genervt sein, aufgeregt sein, nervös sein, selbstbewusst sein, sich wohlfühlen, sich schlecht fühlen, sich schlecht fühlen, dass, sich schlecht fühlen wegen etwas, mit jemandem Mitleid haben, schlecht gehen, wieder besser gehen, besser gehen, traurig sein, schwindelig sein, beschwingt sein, traurig sein, nach etwas tasten, tu dir keinen Zwang an, gerne tun dürfen, gut gelaunt sein, gut drauf sein, kein schlechtes Gewissen haben, aufheiternd, sich schuldig fühlen, sich wegen schlecht fühlen, sich wegen schlecht fühlen, schlecht sein, gerne haben, etwas tun wollen, vorkommen als ob, vorkommen wie, aussehen als ob, richtig gut gehen, sich gut fühlen, sich richtig anfühlen, schlecht sein, leid tun, jmdm Leid tun, von überzeugt sein, von überzeugt sein, von überzeugt sein, sich schlecht fühlen, den Druck spüren können, Lust haben etwas zu tun, Hummeln im Hintern haben, tasten, jmdm das Gefühl geben zu Hause zu sein, von etwas schlecht werden, krank machen, schön sein, keine Lust haben, sich verpflichtet fühlen, sich verpflichtet fühlen zu tun, sich jemandem verpflichtet fühlen, der glücklichste Mensch der Welt sein, schlecht sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes feel

etwas spüren

transitive verb (sense by touch)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He felt her hand on his shoulder.
Er konnte ihre Hand auf seiner Schulter spüren.

etwas anfassen

transitive verb (examine by touch)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She felt the cloth to see how good it was.
Sie fasste den Stoff an, um zu sehen wie gut er ist.

etwas wahrnehmen

transitive verb (sense, detect: not by touch)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I felt hostility in his voice.
Ich nahm in seiner Stimme Feindseligkeit wahr.

etwas spüren

transitive verb (be conscious of)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He could feel her gaze on him.
Sie konnte seinen Blick auf sich spüren.

der Meinung sein dass

transitive verb (with clause: think)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He felt that her actions were unfair.
Er war der Meinung, dass ihre Taten unfair waren.

fühlen

intransitive verb (+ adj: experience condition)

I'm over the worst of my flu but I still feel a bit weak.
Ich habe das Schlimmste an meiner Grippe überstanden, doch ich fühle mich noch immer etwas schwach.

fühlen

intransitive verb (+ adj: experience emotion) (eigene Emotionen)

I felt really embarrassed.
Ich fühlte mich beschämt.

vorkommen

intransitive verb (+ noun: perceive self as)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
I felt a fool when she pointed out my mistake.
Ich kam mir wie ein Idiot vor, als sie mich auf meinen Fehler hinwieß.

anfühlen

intransitive verb (+ adj: have detectable quality)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
The floor felt wet.
Der Boden fühlte sich nass an.

Gefühl

noun (quality perceived by touch) (Berührung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I like the feel of silk on my skin.

Gefühl

noun (impression) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
It's a café but it has the feel of a pub.

Fühlen

noun (sense of touch)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Without electricity, he had to move by feel.

anfassen

noun (touching with a hand)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A quick feel of the fabric was enough to tell Ellen that it wasn't what she wanted.

fassen

intransitive verb (search by touch)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
She felt below the chair but could not find her pen.

Gefühle haben

intransitive verb (have emotions)

He is a man who feels strongly.

Mitleid haben

intransitive verb (have compassion)

When I see suffering, I really feel.

abbekommen, abkriegen

transitive verb (be affected by) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He felt the full force of the crash.

spüren

transitive verb (detect)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He felt her anger at the other end of the phone.

jemanden verstehen

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (have sympathy) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I really feel for him since he lost his job.

verliebt sein

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (be in love) (ugs)

sich ein Bild von etwas machen

phrasal verb, transitive, separable (ascertain nature of situation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The President travelled to the provinces to feel out the mood of the people.

jemanden befummeln, jemanden betatschen

phrasal verb, transitive, separable (informal (fondle sexually)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She accused the man of trying to feel her up.
Sie beschuldigte den Mann, versucht zu haben, sie anzugrabschen.

genervt sein

(be irritated) (umgangssprachlich)

Sitting in the traffic jam in the hot sun, Vera felt annoyed.
Als sie bei großer Hitze im Stau steckte, war Vera sehr genervt.

aufgeregt sein, nervös sein

(worry, be nervous)

The concert pianist felt anxious before her first concert at Carnegie Hall.
Die Konzertpianistin war vor ihrem ersten Konzert in der Carnegie Hall aufgeregt (or: nervös).

selbstbewusst sein

(have self-confidence)

Sue felt confident when she walked into the interview.
Sue war selbstbewusst, als das Interview begann.

sich wohlfühlen

verbal expression (informal, figurative (be comfortable)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
This is such a welcoming village - I feel right at home here.

sich schlecht fühlen

(feel guilty) (ugs)

The father felt bad when a business meeting kept him from seeing his daughter's dance recital.

sich schlecht fühlen, dass

(feel guilty)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich schlecht fühlen wegen etwas

(feel guilty) (ugs, allg)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mit jemandem Mitleid haben

(feel compassion, pity)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I feel bad for my neighbours as they had lots of problems recently.

schlecht gehen

(feel unwell) (ugs)

I've been feeling bad since I ate those oysters.

wieder besser gehen

(be healthier)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I'm feeling much better now that I've lost weight.
Es geht mir jetzt wieder besser, da ich abgenommen habe.

besser gehen

(be reassured)

I feel better knowing he is home safe and sound.
Es geht mir besser, seit ich ihn sicher zu Hause weiß.

traurig sein

(informal, figurative (be sad)

He has been feeling blue ever since Mary dumped him.

schwindelig sein

(experience vertigo)

beschwingt sein

(figurative (be exhilarated, excited)

traurig sein

(informal (be sad) (ugs)

Given what you experienced, it's only natural that you're feeling down. I feel down about not getting that job; I thought I really nailed the interview.

nach etwas tasten

(search by touch)

tu dir keinen Zwang an

interjection (informal (please do, go ahead)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
If you ever want to borrow a book, feel free.
Es ist kein Problem, wenn du irgendwann mal ein Buch ausleihen möchtest.

gerne tun dürfen

verbal expression (informal (do [sth] freely)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Please feel free to call if you need any help.

gut gelaunt sein, gut drauf sein

(be happy, optimistic) (umgangssprachlich)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I feel good now that my exams are over. Springtime always makes me feel good.
Im Frühling bin ich immer gut gelaunt (od: gut drauf).

kein schlechtes Gewissen haben

(not feel guilty)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aufheiternd

adjective (informal (that causes happiness)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

sich schuldig fühlen

(feel responsible)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I feel guilty when I think of all the things my parents sacrificed for me.

sich wegen schlecht fühlen

verbal expression (feel regretful about [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I feel guilty about my bad behaviour.

sich wegen schlecht fühlen

verbal expression (feel responsible, regretful)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I felt guilty for cheating on the test.

schlecht sein

(feel unwell) (Magenbeschwerden)

That sushi must have been bad because now we all feel ill.

gerne haben

verbal expression (want to have)

I feel like a cup of tea.
Mir ist nach einer Tasse Tee.

etwas tun wollen

verbal expression (want to do)

I feel like going out for dinner tonight.
Es ist mir heute Abend nach Ausgehen.

vorkommen als ob

verbal expression (informal (have sensation)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I feel like there are little ants running around on my skin.
Es fühlt sich so an, als wenn kleine Ameisen über meine Haut krabbeln würden.

vorkommen wie

verbal expression (give sensation)

It's really starting to feel like spring!
Es fühlt sich wirklich an wie Frühling!

aussehen als ob

verbal expression (seem likely)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
It feels like it's going to rain.
Es sieht aus, als ob es gleich regnen würde.

richtig gut gehen

verbal expression (US, figurative, slang (feel good)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich gut fühlen

(informal (person: be well)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I don't feel right.

sich richtig anfühlen

(often negative (situation: seem acceptable)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Borrowing his car without asking doesn't feel right.

schlecht sein

(feel nauseous) (Übelkeit)

I was starting to feel sick so I drank a lot of orange juice for vitamin C.

leid tun

(regret [sth])

I feel sorry that I am unable to help her further.
Es tut mir leid, dass ich ihr nicht weiterhelfen kann.

jmdm Leid tun

verbal expression (feel pity, sympathy for [sb])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I feel sorry for the people who tried so hard but still didn't win.
Die Leute, die sich so angestrengt haben, aber trotzdem nicht gewonnen haben, tun mir Leid.

von überzeugt sein

(believe passionately)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

von überzeugt sein

verbal expression (have passionate views on)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

von überzeugt sein

verbal expression (have a passionate opinion)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sich schlecht fühlen

(have guilty feelings)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

den Druck spüren können

verbal expression (informal (feel pressure)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lust haben etwas zu tun

verbal expression (have health, energy for [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'm so tired that I don't even feel up to going to the party.

Hummeln im Hintern haben

verbal expression (US, figurative, informal (feel bold or lively) (ugs, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

tasten

verbal expression (find way by touch)

It was pitch black in the tunnel, so we had to feel our way.

jmdm das Gefühl geben zu Hause zu sein

verbal expression (be welcoming)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

von etwas schlecht werden

verbal expression (nauseate [sb])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I couldn't stay with him at the hospital because the sight of blood makes me feel sick.

krank machen

verbal expression (disgust or offend [sb])

Hearing about the mass murder made me feel sick.

schön sein

verbal expression (greet or receive warmly)

A hot meal makes me feel welcome when I come back from work.

keine Lust haben

verbal expression (not want to do)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I don't feel like going out tonight.

sich verpflichtet fühlen

(feel morally or legally bound)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I wish I'd never let Tom pay off my debts; now I feel obligated.

sich verpflichtet fühlen zu tun

verbal expression (feel morally or legally bound to do)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sich jemandem verpflichtet fühlen

verbal expression (feel morally or legally bound to [sb])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

der glücklichste Mensch der Welt sein

expression (figurative (be very happy)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The day his daughter was born, the new father felt on top of the world.

schlecht sein

(mainly UK (be nauseous) (übertragen)

I felt sick after eating a whole bag of sweets.
Nachdem ich die ganze Packung Süßigkeiten gegessen hatte, war mir schlecht.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von feel in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von feel

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.