Was bedeutet cold in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cold in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cold in Englisch.

Das Wort cold in Englisch bedeutet kalt, kalt, kalt sein, kalt sein, kalt, kalt, Kälte, Erkältung, kalt, abweisend, tot, weggetreten, objektiv, frigide, weit daneben, nicht aufgewärmt, unvorbereitet, einfach so, komplett, Grippe, eisig, eiskalt, bitterkalt, mal so mal so, erkälten, sich den Tod holen, kalt gebrühter Kaffee, kalt gebrüht, Kaltanruf, Bargeld, Aufschnitt, kalte Füße, jemand, der wie ein kalter Fisch ist, Kaltluftfront, kaltes Herz, Wurst, Fleischaufschnittsandwich, Aufschnittsandwich, jemandem die kalte Schulter zeigen, Kälteeinbruch, Fieberbläschen, Kälteeinbruch, kalter Schweiß, kalter Truthahn, kalter Entzug, von heute auf morgen, von heute auf morgen, kalter Krieg, Kalter Krieg, kalter Krieg, kaltes Wasser, Kältewelle, Kaltwelle, Kälte, kalt, kaltblütig, kaltherzig, kaltblütig, brutal, Kaltanruf, Kaltquise bei jmdm betreiben, kaltherzig, Erkältung, Eiseskälte, eiskalt, kalte Füße bekommen, jmdm die kalte Schulter zeigen, einen kalten Entzug machen, kalt werden, abflauen, erkältet sein, aus dem Effeff beherrschen, jemanden durchschauen, Erkältung, eiskalt, eiskalt, kaltblütig, eiskalt, weggetreten, eiskalt, schlimme Erkältung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cold

kalt

adjective (low in temperature)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Laura dipped one foot into the cold water of the lake.
Laura hielt einen Fuß in das kalte Seewasser.

kalt

adjective (person: not warm)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She trudged home, cold and tired.
Sie stapfte nach Hause, kalt und müde.

kalt sein

(weather: uncomfortably low temperature)

Put your coat on; it is cold outside today.
Zieh deinen Mantel an, es ist kalt heute.

kalt sein

(feel lack of heat)

I'm cold; please would you close the window?
Mir ist kalt. Könntest du bitte das Fenster schließen?

kalt

adjective (unheated)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
No, I don't need the microwave; I like to eat cold leftover pizza.
Nein, ich brauche keine Mikrowelle. Ich esse gerne kalte Pizza.

kalt

adjective (chilled)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I prefer to drink cold water.
Ich trinke lieber kaltes Wasser.

Kälte

noun (uncountable (lack of heat)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Many Alaskans do not mind the cold.
Vielen Alaskanern macht die Kälte nichts aus.

Erkältung

noun (common virus: head cold)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
You can tell Simon has a cold because his nose is bright red.
Du kannst Simon sagen, dass er eine Erkältung hat, seine Nase leuchtet rot.

kalt

adjective (figurative (unfriendly) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
While he is cold in public, those who know him understand that he is still a nice person.

abweisend

adjective (figurative (indifferent)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
My boss was cold to my idea of a new product line.

tot

adjective (dead)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
When the police arrived, they discovered two cold bodies.

weggetreten

adjective (informal (out cold: unconscious) (ugs: übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The boxer was knocked cold and the match was stopped.

objektiv

adjective (figurative (rational, unemotional)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The judge's cold reasoning followed the law but enraged the victim's family.

frigide

adjective (figurative (sexually: frigid)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He wanted to make love to her, but found her very cold.

weit daneben

adjective (figurative (far from target)

His guesses at the answer continued to be cold. He really had no idea.

nicht aufgewärmt

adjective (figurative (unprepared) (Sport)

He's not ready to go into the game. He's still cold.

unvorbereitet

adverb (unprepared)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
When the star player was injured, his backup went in cold. He had no time to get ready.

einfach so

adverb (unintroduced) (umgangssprachlich)

The salesman was given no leads, and had to call potential customers cold.

komplett

adverb (US (completely)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He stopped cold after seeing the body.

Grippe

noun (severe cold virus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
She's home with a bad cold.

eisig, eiskalt

noun (weather: freezing)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The older she gets, the less she can tolerate the bitter cold.

bitterkalt

adjective (intensely cold)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You need very warm clothing to survive the bitterly cold weather in the Arctic.

mal so mal so

verbal expression (figurative (waver, vacillate)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

erkälten

verbal expression (contract cold virus)

If you go out in this rain without a coat you're liable to catch a cold.

sich den Tod holen

verbal expression (informal (catch a bad cold) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kalt gebrühter Kaffee

noun (coffee made with cool water)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kalt gebrüht

adjective (coffee: made with cool water)

Kaltanruf

noun (making unsolicited sales calls)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Do you prefer to make your sales contacts by cold calling or direct mail?

Bargeld

noun (currency)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Davis paid the workers in cold cash.

Aufschnitt

plural noun (chiefly US (meat served cold)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The buffet included a selection of cold cuts.

kalte Füße

noun (loss of courage) (übertragen)

Everyone gets nervous before their wedding; it's just cold feet.

jemand, der wie ein kalter Fisch ist

noun (informal, figurative (person: unfriendly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She's such a cold fish that she wouldn't even talk to me when I said hello.

Kaltluftfront

noun (cool air pushing forward) (Meteorologie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The weather will get nasty due to the cold front pushing in from the North.

kaltes Herz

noun (figurative (lack of compassion)

She had a cold heart and nothing I could say or do would melt it.

Wurst

noun (US (meat: cooked, sliced) (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
What do you want in your sandwich: cheese, or cold meat?

Fleischaufschnittsandwich, Aufschnittsandwich

noun (US (food)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

jemandem die kalte Schulter zeigen

transitive verb (informal, figurative (snub)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Kälteeinbruch

noun (period: cold weather)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The recent cold snap killed my tomato plants.

Fieberbläschen

noun (herpes on lip)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I never kiss anyone with a cold sore.

Kälteeinbruch

noun (period of cold weather)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
After the heat wave there was a cold spell, much to everyone's relief
Nach der Hitzewelle kam der Kälteeinbruch, zu jederman's Erleichterung.

kalter Schweiß

noun (from fear, illness) (Krankheit)

kalter Truthahn

noun (leftover turkey meat served cold)

Since Christmas we have been eating cold turkey sandwiches every day.

kalter Entzug

noun (figurative (sudden withdrawal from [sth] addictive)

Some people believe that cold turkey is the only way to beat addiction.

von heute auf morgen

adverb (abruptly, without support)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He quit smoking, and he did it cold turkey.

von heute auf morgen

adjective (abrupt and sudden)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Cold turkey withdrawal from any drug is very difficult.

kalter Krieg

noun (hostility: Soviet Union and West)

Many people were believed to be spies during the Cold War.

Kalter Krieg

noun (hostility short of armed warfare) (zwischen USA und UdSSR)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

kalter Krieg

noun (figurative (on-going veiled antagonism) (übertragen)

kaltes Wasser

noun (water: not hot)

The football team poured cold water on the coach's head.

Kältewelle

noun (period of extremely cold weather)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The weather bureau forecast a cold wave.

Kaltwelle

noun (hairdressing: type of perm)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kälte

noun (chilly conditions)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
We are going north, so prepare for cold weather!

kalt

noun as adjective (for chilly conditions)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kaltblütig

adjective (animal)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cold-blooded animals can't regulate their body heat like warm-blooded animals do.

kaltherzig

adjective (figurative (person: emotionless) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
They say the convict is a cold-blooded killer.

kaltblütig

adjective (figurative (act: cruel, showing no mercy) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The massacre was a cold-blooded, ruthless act.

brutal

adverb (cruelly, without mercy)

The man was jailed for life for cold-bloodedly killing two innocent people.

Kaltanruf

noun (unsolicited sales call)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I got my start in sales by making door-to-door cold calls.

Kaltquise bei jmdm betreiben

transitive verb (make unsolicited sales visit or phone call) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He cold-called all the people on his contact list.
Er betrieb bei allen Leuten auf seiner Kontaktliste eine Kaltaquise.

kaltherzig

adjective (lacking compassion) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The way they went in and grabbed their mother's stuff seemed pretty cold-hearted.

Erkältung

noun (cold virus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There's no cure for the common cold.

Eiseskälte

noun (sub-zero temperatures)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
All my delicate plants died last night in the freezing cold.

eiskalt

adjective (figurative (extremely cold)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She may have a warm heart but on the outside she's freezing cold.

kalte Füße bekommen

verbal expression (figurative, informal (abandon [sth] due to anxiety) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He was starting to get cold feet about the wedding.

jmdm die kalte Schulter zeigen

verbal expression (informal, figurative (snub) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
After the incident, they all gave her the cold shoulder.

einen kalten Entzug machen

verbal expression (addiction: quit abruptly) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He was shivering and sweating because he had no money to buy more drugs and was going cold turkey.

kalt werden

(weather)

After nightfall, the desert really grows cold.

abflauen

(figurative (feelings) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Selena's love for Eric had grown cold.

erkältet sein

verbal expression (be suffering from the cold virus)

I don't feel like going out today because I have a cold.

aus dem Effeff beherrschen

verbal expression (US, informal (know, understand [sth] completely)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She scored 100% on her Spanish test because she had the conjugations down cold.

jemanden durchschauen

verbal expression (US, informal (understand [sb]'s character)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

Erkältung

noun (viral infection) (Schnupfen, Husten)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

eiskalt

adjective (extremely cold to touch)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

eiskalt

adjective (without emotion)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kaltblütig, eiskalt

adverb (figurative (without emotion)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The gunman killed his victim in cold blood.

weggetreten

adjective (informal (unconscious) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

eiskalt

adjective (figurative (completely cold)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlimme Erkältung

noun (bad cold)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cold in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von cold

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.