Was bedeutet fish in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fish in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fish in Englisch.

Das Wort fish in Englisch bedeutet Fisch, Fisch, angeln, angeln, kramen, Mäuse, wollen, durchsuchen, in angeln gehen, etwas hervorkramen, etwas aus etwas herausfischen, fangen, aufgabeln, wie ein Fisch auf dem Trockenen, Armflosser, Blaubarsch, Imbissbude, Clownfisch, jemand, der wie ein kalter Fisch ist, Fish and Chips, Fischglas, auf dem Präsentierteller, Fischfarm, Fischmarkt, Fischgeschäft, Aquarium, Fischfrikadelle, Haken, Angelhaken, Fischmehl, Plattfisch, fliegender Fisch, Fisch, Quartettspiel, was anderes zu tun haben, sich fehl am Platz fühlen, Säger, Papageifisch, roher Fisch, Fächerfisch, Schwarm, Schwarm, Thunfisch, Tunfisch, Speisefisch, Zebrabärbling. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fish

Fisch

noun (aquatic animal) (Zoologie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My son has a pet fish.
Mein Sohn hat einen Fisch.

Fisch

noun (fish meat as food) (Gastronomie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I prefer to eat fish for health reasons.
Ich esse aus gesundheitlichen Gründen lieber Fisch.

angeln

transitive verb (fish: try to catch)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He's fishing trout.
Er angelt Forelle.

angeln

intransitive verb (go angling)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
On Sundays I go down to the river and fish.
Ich gehe jeden Sonntag angeln.

kramen

intransitive verb (figurative (search, rummage)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Looking for her lipstick, she fished in her bag.
Auf der Suche nach ihrem Lippenstift, kramte sie in ihrer Tasche.

Mäuse

noun (US, dated, slang (dollar) (Slang)

Hey, man, do you have a spare twenty fish?
Hey, Kumpel, hast du zwanzig Mäuse über?

wollen

(figurative (seek: compliments, etc.)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She's fishing for compliments. Just ignore her.
Sie will Komplimente bekommen. Achte einfach nicht auf sie.

durchsuchen

transitive verb (figurative (search through)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They're fishing the whole region for leads.
Sie durchsuchen die ganze Gegend nach Hinweisen.

in angeln gehen

transitive verb (try to catch fish in)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My grandfather has been fishing these waters for forty years.

etwas hervorkramen

phrasal verb, transitive, separable (informal (retrieve, pick out) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas aus etwas herausfischen

phrasal verb, transitive, separable (informal (retrieve, pick out)

He fished the twenty pound note out of the toilet.

fangen

phrasal verb, transitive, separable (US (from the water)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

aufgabeln

phrasal verb, transitive, separable (US, figurative (dubious information)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I'll see if I can fish up any ideas for my next article.

wie ein Fisch auf dem Trockenen

noun (figurative ([sb] in unfamiliar place, situation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course.

Armflosser

noun (type of fish)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Anglers use a growth on their head as a lure to attract prey.

Blaubarsch

noun (variety of marine fish)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Imbissbude

noun (UK (take-away restaurant: sells fries) (informell)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Clownfisch

noun (bright orange striped fish)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jemand, der wie ein kalter Fisch ist

noun (informal, figurative (person: unfriendly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She's such a cold fish that she wouldn't even talk to me when I said hello.

Fish and Chips

noun (UK (British fried meal) (Anglizismus)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Fish and chips is a common Friday-night meal in the UK.

Fischglas

noun (container for pet fish)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I need to clean the fish bowl this week.

auf dem Präsentierteller

noun (figurative (place, situation: no privacy)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I can't stand living in this fish bowl a minute longer!

Fischfarm

(fish breeding place)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Fischmarkt

noun (stalls selling fish)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Billingsgate is a famous fish market in London.

Fischgeschäft

noun (store that sells fish to eat)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Aquarium

noun (aquarium) (Zoo)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A large fish tank occupied one wall of the room. Clean the filter regularly to keep your fish tank free from algae.

Fischfrikadelle

noun (patty of fish and potato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Haken, Angelhaken

noun (metal hook for catching fish)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fischmehl

noun (animal feed)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Plattfisch

noun (plaice, flounder, turbot, etc.)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Flat fish like the flounder have both eyes on the same side of their head.

fliegender Fisch

noun (fish: leaps from water)

Flying fish leap from the water in order to avoid predators.

Fisch

noun (caught for sport) (vage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The crew hope to catch a variety of game fish such as tuna, blue marlin, and sailfish.

Quartettspiel

(card game)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

was anderes zu tun haben

verbal expression (figurative (have [sth] else to do)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I can't wait around here, I've other fish to fry.

sich fehl am Platz fühlen

adverb (out of place, out of one's element) (übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I always feel like a fish out of water at formal gatherings.

Säger

noun (type of duck)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Papageifisch

noun (tropical fish)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

roher Fisch

noun (food: fish that is uncooked)

Despite the popularity of sushi, raw fish is not usually considered healthy to eat.

Fächerfisch

noun (fish with long dorsal fin)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schwarm

noun (fish swimming in a group)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A school of fish swam through the coral.

Schwarm

noun (group of fish) (Fisch)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A shoal of fish was visible in the clear water.

Thunfisch, Tunfisch

noun (uncountable (flesh of tuna)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I ate seared tuna with a lime dressing.

Speisefisch

noun (term for many varieties of edible fish)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zebrabärbling

noun (type of fish)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fish in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von fish

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.