Was bedeutet lain in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lain in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lain in Englisch.

Das Wort lain in Englisch bedeutet Ausrede, lügen, legen, herumliegen, liegenbleiben, ruhen, sein, daran liegen, seinen Ursprung in haben, bei etwas/jemandem liegen, Lage, in Ruhe lassen, herumliegen, abhängen, vor jemandem liegen, herumlungern, herumliegen, zurücklehnen, dahinterstecken, lange schlafen, mit jmdm schlafen, ausschlafen, ausschlafen, Beschaffenheit der Landschaft, schlafende Hunde sollte man nicht wecken, wachliegen, Lügendetektor, sich hinlegen, unbenutzt, Ausschlafen, jemandem nachstellen, jmdm auflauern, die Füße stillhalten, anhalten, Mittagsschlaf, lügen, Lüge. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lain

Ausrede

noun ([sth] not true)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.
Die Ausrede brachte ihm Probleme ein, als sein Chef die Wahrheit heraus fand.

lügen

intransitive verb (not tell the truth)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
She lied to her parents about where she was on Friday night.
Sie log ihre Eltern an, als es darum ging, wo sie Freitagabend war.

legen

intransitive verb (recline)

If I lie on the sofa, I'll fall asleep.
Wenn ich mich aufs Sofa lege, werde ich einschlafen.

herumliegen

intransitive verb ([sth]: be spread out)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Toys were lying all over the bedroom floor.
Spielsachen lagen überall auf dem Boden im Schlafzimmer herum.

liegenbleiben

intransitive verb (item: be, stay)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
His book lay on the table unread.
Sein Buch blieb ungelesen auf dem Tisch liegen.

ruhen

intransitive verb (be buried) (literarisch)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Her body lies in that cemetery.
Sein Körper ruht auf dem Friedhof.

sein

intransitive verb (be situated)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The house lies in the valley.
Das Haus ist im Tal.

daran liegen

intransitive verb (be found)

The student's lack of focus is where the problem lies.

seinen Ursprung in haben

(be due to)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The problem lies in the fact that he doesn't know how to work with people.

bei etwas/jemandem liegen

(be attributable to) (übertragen)

The responsibility for the decision lies with the manager.
Die Verantwortung für diese Entscheidung liegt beim Manager.

Lage

noun (position, arrangement)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
It's important to familiarize yourself with the lie of the land. Audrey adjusted the lie of the rug.
Es ist wichtig, sich mit der Lage vertraut zu machen.

in Ruhe lassen

intransitive verb (remain unchanged)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Just let this matter lie. We don't want to cause any problems.
Lass das Problem einfach in Ruhe. Wir wollen keine Probleme haben.

herumliegen

phrasal verb, intransitive (UK, informal ([sth]: remain unused)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

abhängen

phrasal verb, intransitive (UK ([sb]: lounge idly) (Slang)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

vor jemandem liegen

phrasal verb, intransitive (figurative ([sth]: be going to happen)

No matter our plans, we never really know what lies ahead.

herumlungern

phrasal verb, intransitive ([sb]: lounge idly) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
You said you would mow the lawn, but all you've done today is lie around the house. The teenager chose to lie around for most of the day.

herumliegen

phrasal verb, intransitive (informal ([sth]: remain unused)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
We have many old books that just lie around the attic waiting to be read.

zurücklehnen

phrasal verb, intransitive ([sb]: recline)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
At the end of a hard day, I like to lie back in my favorite recliner and read a good book.

dahinterstecken

phrasal verb, intransitive ([sth]: be real reason)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

lange schlafen

phrasal verb, intransitive (UK, informal (stay in bed late) (ugs)

I will lie in this morning because I was out celebrating my birthday yesterday evening. The newlyweds loved to lie in on Sunday mornings.
Die Neuvermählten liebten es am Sonntag lange im Bett liegen zu bleiben.

mit jmdm schlafen

phrasal verb, intransitive (archaic (have sex with) (ugs, übertragen)

The man was discovered lying with a woman who was married to another.

ausschlafen

phrasal verb, intransitive (get up late)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
It's Saturday, so I don't have to get up for work. I can sleep in.
Es ist Samstag, also muss ich nicht für die Arbeit aufstehen. Ich kann ausschlafen.

ausschlafen

verbal expression (UK (sleep late)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Beschaffenheit der Landschaft

noun (geographical features) (Geographie)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When hillwalking, be guided by the lay of the land.

schlafende Hunde sollte man nicht wecken

verbal expression (figurative (don't provoke an argument) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wachliegen

verbal expression ([sb]: not sleep)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I lay awake most of the night worrying. I miss you and sometimes lie awake at night thinking of you.

Lügendetektor

noun (device: police interrogation)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

sich hinlegen

([sb]: recline, prostrate self)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
I'm very tired so I'm going to lie down. The man had to lie down on the table for the doctor to inspect his abdomen.
Ich bin sehr müde, weshalb ich mich hinlegen werde. Der Mann musste sich beim Arzt auf den Tisch legen, damit er seinen Bauch untersuchen konnte.

unbenutzt

(figurative (be unused)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
His artistic talents have lain fallow for too long.

Ausschlafen

noun (UK, informal (sleeping late)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Lie-ins are one of the best things about weekends.
Das Ausschlafen ist das Beste an Wochenenden.

jemandem nachstellen

verbal expression (hide, await [sb])

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
When the victim arrived home, his attacker was already lying in wait.

jmdm auflauern

verbal expression (hide, await [sb])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The man was convicted of first degree murder because he had been lying in wait for the victim.

die Füße stillhalten

verbal expression (figurative (not draw attention to yourself) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

anhalten

(nautical: come to a stop)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Mittagsschlaf

noun (informal (rest, nap)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dad decided to have a lie-down after lunch.

lügen

verbal expression (not tell the truth)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I used to tell a lot of lies when I was a little kid.

Lüge

noun (fib)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
His baby was ugly, but I told a little white lie and said it was cute.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lain in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von lain

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.