Was bedeutet ligne in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ligne in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ligne in Französisch.

Das Wort ligne in Französisch bedeutet Linie, Gerade, Zeile, Figur, Linie, Leitung, Leine, Gang, Design, Verteidigungslinie, -linie, Schiene, Design, Kabel, Linie, Zeile, Linie, Linie, liniert, Linie, Punkt, Front, Bahn, Schwimmbahn, Reißnadel, MOOC, direkt, offline, online, Schusslinie, Senkrechte, feste Bahnen, Durchschuss, Ziel, ausgestellt, Start, Haupt-, offline, komplett, online, mit jemandem telefonieren, Gleise, Seitenlinie, Grenze, Angler, Angeln, Wasserstand, Luftlinie, Hotline, Linienrichter, Airliner, Front, Jetliner, Lineman, Zielgerade, Seitenlinie, Grundprinzip, letzter Meter, Schussbahn, Schusslinie, Thronfolge, Blickwinkel, Vorgehensweise, Angelschnur, waagerechte Linie, Sichtlinie, Hochspannungsleitung, Strecke, Zugstrecke, Startlinie, Verwerfungslinie, Ziellinie, Parteilinie, gerade Linie, Internetwerbung, Online Banking, Online-Shop, Onlineshop, senkrechte Linie, Online-Studium, heißer Stuhl, Festnetz, Mittellinie, Gegengerade, Massive Open Online Course, wieder in Form kommen, dran bleiben, auf das Gewicht achten, in Form bleiben, live übertragen werden, abgrenzen, Inline-, in Sicht, Wasserscheide. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ligne

Linie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il dessina une ligne courbe sur le papier pour montrer la forme.
Er zeichnete eine gebogene Linie auf das Papier, um die Form deutlich zu machen.

Gerade

(Mathematik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Reportez la droite et le cercle sur le même graphique.
Zeichne die Gerade und den Kreis in das gleiche Diagramm.

Zeile

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le paragraphe prend dix lignes du livre.
Der Paragraph nimmt zehn Zeilen des Buches in Anspruch.

Figur

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'actrice avait une ligne superbe !
Die Schauspielerin hatte eine schöne Figur.

Linie

nom féminin (transports) (Metro)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le métro a deux lignes, la rouge et la verte.
Die Lokalbahn hat zwei Linien, die Rote und die Grüne.

Leitung

nom féminin (téléphonique)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La ligne a été coupée et je l'ai rappelée.

Leine

nom féminin (Pêche à la ligne) (Angel)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il jeta sa ligne dans l'endroit le plus profond de la rivière pour essayer d'attraper du poisson.

Gang

nom féminin (de pensée) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sa ligne de pensée est en accord avec celle des autorités religieuses.

Design

nom féminin (contour, souvent au pl)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La nouvelle voiture était admirée pour ses belles lignes courbes.

Verteidigungslinie

nom féminin (armée : fortifications)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les trois lignes de défense ne les arrêtèrent pas.

-linie

nom féminin (Militaire : position)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
Les plus jeunes recrues se retrouvent souvent en première ligne.

Schiene

nom féminin (de chemin de fer)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Un arbre coupé sur la voie a retardé les trains reliant Londres et Manchester.

Design

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kabel

nom féminin (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Comme il n'y avait pas d'alimentation électrique, nous avons dû tirer une ligne entre une génératrice et le terrain de camping.

Linie

(pour écrire droit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ernest s'est servi d'une règle pour dessiner des lignes sur le papier avant d'écrire sa lettre.
Ernest benutzte ein Lineal, um Linien auf das Papier zu skizzieren, ehe er begann, den Brief zu schreiben.

Zeile

nom féminin (dans un tableau) (Computer)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le tableau a cinq lignes de données.
Die Tabelle hat fünf Zeilen an Daten.

Linie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Une longue et mince cicatrice formait une ligne sur la joue d'Harry.

Linie

(Transportwesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Die Linie fährt direkt ins Zentrum.

liniert

(papier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Linie

nom féminin (Sports)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il joue sur la ligne offensive et protège le quarterback.

Punkt

(symbole)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ben zeichnete eine Linie von Punkten an der Kante der Karte ein.

Front

(Militaire) (Milit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les jambes du soldat tremblèrent quand il entendit qu'il serait envoyé au front (or: en première ligne). Pendant des années, les recrues féminines n'étaient pas autorisées à aller au front.

Bahn, Schwimmbahn

(piscine)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Reißnadel

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

MOOC

(anglicisme) (Anglizismus, Abk)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

direkt

(Blutlinie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est un descendant direct de Thomas Jefferson.
Er ist ein direkter Verwandter von Thomas Jefferson.

offline

(Informatique) (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

online

(personne) (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sharon hat sich das Album runtergeladen, so dass sie nicht online sein musste, um es sich anzuhören.

Schusslinie

(figuré) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le président de l’entreprise est sous le feu des critiques des actionnaires.

Senkrechte

(ligne) (Mathematik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Utilise l'équerre pour tracer une perpendiculaire.

feste Bahnen

(figuré)

Durchschuss

nom féminin (Imprimerie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ziel

(Sports)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Elle fut la première à atteindre l'arrivée.
Sie kam als Erste ans Ziel.

ausgestellt

(jupe)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Start

(d'une course)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les voitures attendent au départ.

Haupt-

locution adjectivale (train)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

offline

locution adverbiale (Informatique) (Anglizismus)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

komplett

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

online

locution adverbiale (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
De plus en plus de gens commencent à acheter sur Internet (or: en ligne).
Immer mehr Leute fangen damit an, online einzukaufen.

mit jemandem telefonieren

adverbe (ugs)

Je ne peux pas transférer l'appel, M. Martin est déjà en ligne.

Gleise

(Schienenverkehr)

Les voies ferrées du pays étaient en mauvais état.
Die Gleise des nationalen Schienennetzwerkes waren in einem schlechten Zustand.

Seitenlinie

nom féminin (Sports)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il a attrapé le ballon sur la ligne de touche.

Grenze

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ils ont traversé la ligne de démarcation du Canada au coucher du soleil.

Angler

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il y avait des pêcheurs à la ligne tout le long de la berge, à attendre que le poisson morde à l'hameçon.

Angeln

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La pêche à la ligne me semble être un passe-temps très ennuyeux.

Wasserstand

(rivière)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Luftlinie

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hotline

(Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Linienrichter

(Football)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Airliner

nom masculin (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Front

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jules fut envoyé à la guerre en première ligne.

Jetliner

nom masculin (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lineman

nom masculin (Football américain) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zielgerade

nom féminin (course)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Seitenlinie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Grundprinzip

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le fil directeur de Mark était de traiter les autres comme on aimerait qu'ils nous traitent.

letzter Meter

nom féminin

À l'approche de la dernière ligne droite, les deux coureurs se sont lancés dans une course palpitante jusqu'à la ligne d'arrivée.

Schussbahn, Schusslinie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ils envoient le soldat à l’avant de la bataille, où il sera dans la ligne de tir.

Thronfolge

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Généralement, le prince aîné est le premier dans la ligne de succession du trône. Le vice-président est le plus haut dans la ligne de succession pour le poste de président.

Blickwinkel

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Vorgehensweise

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le plan d'action choisi par son médecin a été couronné de succès.

Angelschnur

nom féminin (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le bar était si gros qu'il a cassé ma ligne de pêche et s'est enfui.

waagerechte Linie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il a tracé une ligne horizontale de gauche à droite sur sa feuille.
Er malte auf dem Papier eine waagerechte Linie von rechts nach links.

Sichtlinie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Après le premier de coup de feu, il s'est jeté au sol pour ne pas rester dans la ligne de mire du tireur.

Hochspannungsleitung

nom féminin (Elektrot)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quand la foudre a frappé une ligne électrique dans les environs, notre quartier a subi une panne d'électricité qui a duré plusieurs jours. Des centaines de foyers ont été privés d'électricité lorsque la tempête a endommagé des lignes électriques.

Strecke, Zugstrecke

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Startlinie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Verwerfungslinie

nom féminin (Geogr)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
San Francisco est située sur une ligne de fracture.

Ziellinie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Seulement douze coureurs ont franchi la ligne d'arrivée.

Parteilinie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

gerade Linie

nom féminin

Je ne peux pas tracer une ligne droite sans l'aide d'une règle. La plus courte distance entre deux points est la ligne droite.

Internetwerbung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Online Banking

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les banques en ligne rendent le paiement de factures beaucoup plus rapide et moins cher qu'auparavant. Je ne reçois plus de relevés papier depuis que j'ai accès à la banque en ligne.

Online-Shop, Onlineshop

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

senkrechte Linie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Online-Studium

(Päd)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

heißer Stuhl

locution verbale

Festnetz

(Téléphone)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Mittellinie

nom féminin (Anatomie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Gegengerade

nom féminin (partie d'un circuit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Massive Open Online Course

(Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

wieder in Form kommen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai pris un abonnement à une salle de sports pour retrouver la ligne.

dran bleiben

La réceptionniste m'a demandé de ne pas quitter (or: de rester en ligne) le temps qu'elle parle au Dr Simpson.

auf das Gewicht achten

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle aime les aliments riches, alors elle doit surveiller sa ligne.

in Form bleiben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Faire du sport vous aidera à rester en forme (or: garder la forme, or: garder la ligne).

live übertragen werden

(ugs, Angliz)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le nouveau site a été mis en ligne hier.

abgrenzen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les nouveaux propriétaires ont délimité clairement les frontières de leurs terres.

Inline-

locution adjectivale (roller, patin à roulettes) (Anglizismus)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Inlineskates eignen sich gut, um draußen Rollschuh zu fahren.

in Sicht

locution adverbiale (figuré)

Wasserscheide

nom féminin (Geographie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La ligne de partage des eaux est la ligne de division entre deux rivières.
Die Wasserscheide ist die Trennlinie zwischen zwei Flüssen.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ligne in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.