Was bedeutet manning in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes manning in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von manning in Englisch.

Das Wort manning in Englisch bedeutet Mann, Mann, Menschheit, Mensch, besetzen, Alter, Mann, Mann, Mann, Mann, Diener, Leute, Freund, Mann, Bauer, Fan, die da oben, besetzen, besetzen, toter Mann, Werbekaufmann, Affenmensch, so wie jeder, genau wie jeder, Batman, ein richtiger Mann sein, groß sein, unabhängig sein, Trauzeuge, Müllmann, schwarzer Mann, schwarzer Mann, schwarzer Mann, Karrieremann, Höhlenmensch, Neandertaler, Normalbürger, Durchschnittsbürger, einfacher Mann, Hochstapler, Landbewohner, Schülerlotse, Lieferant, geiler alter Bock, gemeiner Soldat, jeder für sich, der Sündenfall, Mitmensch, freier Mann, Frontmann, Sprecher, Müllmann, Lebkuchenmann, guter Kerl, feiner Kerl, erwachsener Mann, echter Kerl, wahrer Kerl, der da oben, Auftragsmörder, , der/die unangenehme Aufgaben erfüllt, Eisverkäufer, Spitzel, starker Mann, Ironman, Maschine, Mann, männliche Hauptrolle, wie ein Mann, wie ein Mann, kleiner Mann, Assistent, Mann weniger Worte, Mann, der zu seinem Wort steht, Herr des Hauses, Mann über Bord, Menschenfresser, Vamp, menschenfressend, von Menschen gemacht, Arbeitskraft, Belegschaft, möge der Beste gewinnen, Schamane, Mittdreißiger, Niemandsland, Einöde, fünftes Rad am Wagen, Greis, Macker, Alter, Allein-, Einzel-, mit nur einem Mann, Portugiesische Galeere, Lumpenhändler, Lumpensammler, richtiger Mann, Möbelpacker, Packer, rechte Hand, Schreiber, der dafür bezahlt wird, Lücken mit Text zu füllen, Strohmann-Argument, Stuntman, Transmann, Müllmann, unverheirateter Mann, weiser Mann, Weise, Ja-Sager, junger Mann. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes manning

Mann

noun (adult male) (männliche Person)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The name's Chris? Is that a man or a woman?
Der Name Chris? Ist das der Name von einem Mann oder einer Frau?

Mann

noun (person, individual) (Person)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
That man over there is the one who stole my purse.
Der Mann da drüben hat meinen Geldbeutel gestohlen.

Menschheit

noun (figurative, uncountable (humanity)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Is man destined to repeat the mistakes of the past?
Ist die Menschheit dazu bestimmt, vergangene Fehler zu wiederholen?

Mensch

noun (uncountable (homo sapiens) (Homo Sapiens)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Some people still deny that apes and man are related.
Manche Menschen schließen eine Verwandtschaft zwischen Affen und Menschen immer noch aus.

besetzen

transitive verb (staff)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
My friends and I manned the booth at the fair.
Mein Freund und ich besetzten den Stand bei der Messe.

Alter

interjection (colloquial (friend: usually male) (informell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
How are you doing, man?

Mann

interjection (slang (surprise) (ugs, Überraschung)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Oh man! Look what I just found.

Mann

interjection (slang (exhaustion) (ugs, Erschöpfung)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Man! That was a difficult climb of the stairs.

Mann

noun (informal (husband, boyfriend) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Her man fixed the light bulb for her.

Mann

noun (strong male)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ooh, look at his muscles! He's such a man!

Diener

noun (valet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The name of Lord Peter Wimsey's man was Bunter.

Leute

noun (male subordinate)

I have three men working on the project.

Freund

noun (male lover)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Do you have a man, or are you still alone?

Mann

noun (sports: male player) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A man from the defence comes up to try to score.

Bauer

noun (chess piece) (Schach)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He moved his man forward two squares.

Fan

noun (fan of [sth])

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He's a watermelon man, but I prefer apples.

die da oben

noun (US, figurative, uncountable (authority) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He spent his whole life working for the Man.

besetzen

transitive verb (military: position) (Militär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
They manned the barricades to stop the enemy breaking through.

besetzen

transitive verb (serve at) (Gastronomie)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I manned the cash register while Steve poured the beer.

toter Mann

noun (figurative, slang (in serious trouble)

Touch me again and you're a dead man!

Werbekaufmann

noun (dated (male who works in advertising) (Beruf)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Affenmensch

noun (apelike human ancestor)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

so wie jeder, genau wie jeder

expression (just as much as anyone else)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Batman

noun (comic book superhero) (Comic)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Batman has been a popular comic book character since 1939.

ein richtiger Mann sein

verbal expression (figurative (male: show strength)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You have to be a man about this, and admit that you made a mistake.

groß sein

verbal expression (male: reach adulthood) (umgangssprachlich)

Dan's young son wants to be an astronaut when he is a man.

unabhängig sein

verbal expression (male: be independent)

Trauzeuge

noun (bridegroom's male attendant)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Pete was the best man at Mick and Lucy's wedding.
Pete war der Trauzeuge bei Mick und Lucys Hochzeit.

Müllmann

noun (UK, informal, dated (male refuse collector)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

schwarzer Mann

noun (dark-skinned male)

schwarzer Mann

noun (male of African descent)

schwarzer Mann

noun (dated, rare (evil spirit)

Karrieremann

noun (male devoted to his work)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Höhlenmensch

noun (prehistoric man)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Contrary to many depictions in popular culture, cavemen did not exist at the same time as dinosaurs.

Neandertaler

noun (figurative, pejorative (rough or coarse person) (informell, übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dom is such a caveman; he chews with his mouth open and is always belching loudly.

Normalbürger, Durchschnittsbürger

noun (dated, uncountable (ordinary citizen, lay person)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The political parties are all trying to appeal to the common man.

einfacher Mann

noun (male commoner, without title)

If a common man married the daughter of a nobleman, she would lose her title.

Hochstapler

noun (informal (male confidence trickster)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The con man persuaded the elderly lady to give him a cheque for £400.

Landbewohner

noun (male who lives in countryside)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Charles is a countryman who doesn't understand the ways of the big city.

Schülerlotse

noun (for crossing a road)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The crossing guard at this intersection is very friendly; he kids around with the children and chats with the adult pedestrians.

Lieferant

noun (male who delivers goods)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The delivery man dropped off the package at the door.

geiler alter Bock

noun (informal, pejorative (elderly, lecherous man)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you keep looking at her like that she'll think you're a dirty old man.

gemeiner Soldat

noun (initialism (military: enlisted man)

jeder für sich

expression (each must look after his/her interests)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

der Sündenfall

noun (Bible) (Bibel)

In the Bible, the serpent brought on the Fall.

Mitmensch

noun (another person) (meist Plural)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

freier Mann

noun (citizen with liberty and rights)

He'll be on probation for the rest of his life, so he isn't really a free man.

Frontmann

noun (musical group: leading performer)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Sprecher

noun (organization: public representative)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Müllmann

noun (informal (dustman, binman: refuse collector) (Beruf)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The garbage men collect the trash on my block every Friday at 8:00 AM.

Lebkuchenmann

noun (biscuit in the shape of a man)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
There's a fairy tale about a gingerbread man who runs away from the baker.

guter Kerl, feiner Kerl

noun (honest or kind man) (ugs)

My uncle is a good man and always helps his neighbours.

erwachsener Mann

noun (adult male)

His story was so sad, it could make grown men cry.

echter Kerl, wahrer Kerl

noun (informal (virile male)

der da oben

noun (humorous (God) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Auftragsmörder

noun (male hired murderer) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The politician was arrested for hiring a hitman to kill one of his rivals.

, der/die unangenehme Aufgaben erfüllt

noun (informal ([sb] who does unpleasant tasks)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Eisverkäufer

noun (travelling ice-cream seller)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I am waiting for the ice cream man to come so that I can buy some ice cream.

Spitzel

noun (infiltrator) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

starker Mann

noun (male with physical endurance)

Ironman

noun (® (sporting event) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Maschine

noun (machine that performs job)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Mann

noun (dated, slang (man)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Every jack is being drafted into the army.

männliche Hauptrolle

noun (actor in central role)

Bellamy was the leading man in many low-budget action movies.

wie ein Mann

adverb (in a masculine way)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She walks like a man.

wie ein Mann

adverb (informal, figurative (with stoicism)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ben gritted his teeth and prepared to take his punishment like a man.

kleiner Mann

noun (term of affection: boy)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Hey, little man! - let's have a talk.
Hey, kleiner Mann - lass uns mal reden.

Assistent

noun (male assistant)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Mann weniger Worte

noun (man who speaks very little)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He may be a man of few words, but when he does say something it's worth hearing.

Mann, der zu seinem Wort steht

noun (male: keeps promises)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've worked with him, and I know him to be a man of his word.

Herr des Hauses

noun (responsible head of household)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jim became man of the house after his father died.

Mann über Bord

interjection (dated ([sb] has fallen off ship or boat)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Man overboard! Toss him a life preserver before the sharks get him!

Menschenfresser

noun (informal (animal that eats human flesh)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Vamp

noun (figurative, informal (sexually predatory woman) (Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

menschenfressend

adjective (informal (animal: that eats human flesh)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

von Menschen gemacht

adjective (artificial or synthetic)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nylon is a man-made fibre used in the clothing industry.

Arbeitskraft

noun (workforce)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The company is restructuring in order to use its manpower more efficiently.

Belegschaft

noun (number of workers)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
We need more manpower if we're going to finish construction on time.

möge der Beste gewinnen

interjection (before competition)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Good luck to all and may the best man win!

Schamane

noun (shaman, magician) (Religion)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Mittdreißiger

noun (UK (male: in 30s)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Niemandsland

noun (war: unoccupied area)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
During the war, he wandered into no man's land and was very nearly shot by his own troops.

Einöde

noun (wasteland)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The Sahara Desert is mostly a no man's land.

fünftes Rad am Wagen

noun ([sb] or [sth] that does not belong) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You've already got four people for a tennis game, so I'm odd man out and will watch.

Greis

noun (elderly male)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The old man was slow to cross the street.
Der alte Mann war beim überqueren der Straße sehr langsam.

Macker

noun (informal (boyfriend, husband) (Slang, Partner)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My old man is still at work.
Mein Macker ist immer noch auf der Arbeit.

Alter

noun (informal (father) (Slang, beleidigend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Why don't you ask your old man if we can borrow his car tonight?
Warum fragst du deinen Alten nicht, ob wir uns sein Auto heute ausleihen können?

Allein-, Einzel-

noun as adjective (involving one person)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

mit nur einem Mann

noun as adjective (wanting romance with one man only)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Portugiesische Galeere

noun (jellyfish)

Lumpenhändler, Lumpensammler

noun (UK, dated (junk collector) (veraltet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

richtiger Mann

noun (figurative (adult male who is strong and masculine)

Well, he certainly acts like a real man, yes. Real men aren't afraid to express their feelings in public.

Möbelpacker, Packer

noun (UK (male worker: moves belongings)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

rechte Hand

noun (closest aide, personal advisor)

Julia's my right-hand man when it comes to planning parties.

Schreiber, der dafür bezahlt wird, Lücken mit Text zu füllen

noun (journalist paid by space filled)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Strohmann-Argument

noun (figurative (insubstantial argument)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The argument was a straw man, which the Prime Minister put up to divert attention away from his own weaknesses.

Stuntman

noun (male: performs dangerous feats)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Neil isn't interested in acting, but he wants to become a Hollywood stuntman.

Transmann

noun (transgender man)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Müllmann

noun (person employed to collect refuse) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

unverheirateter Mann

noun (male who is not married)

weiser Mann

noun (man with great knowledge)

Edward asked the wise man for advice.

Weise

noun (man who knows about magic)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The wise men gave the prince a magic potion.

Ja-Sager

noun (informal (person who always agrees with superiors) (informell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

junger Mann

noun (male child or youthful adult)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von manning in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.