Was bedeutet peigne in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes peigne in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von peigne in Französisch.

Das Wort peigne in Französisch bedeutet Kamm, gekämmt, gekämmt, rein, kämmen, kämmen, kämmen, etwas kämmen, streichen, malen, Streichen, Anstreichen, malen, streichen, darstellen, wiedergeben, durchforsten, etwas durchsehen, Widerling, durchforsten, durchsuchen, ungekämmt, sorgfältige Suche, nach durchforsten, nach durchsuchen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes peigne

Kamm

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Gavin n'a pas trouvé son peigne ce matin et il a les cheveux en bataille.
Gavin konnte heute morgen seinen Kamm nicht finden und sein Haar ist ungekämmt.

gekämmt

adjectif (cheveux)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

gekämmt

adjectif (coton)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

rein

adjectif (textile) (Seide)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Josephine porte un élégant foulard de soie brossé.

kämmen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Après une journée à la mer, j'ai du mal à peigner mes cheveux.
Nach einem Tag am Strand, kann ich mich nur schwer kämmen.

kämmen

verbe transitif (du coton)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

kämmen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas kämmen

(une barbe, une moustache)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Fred taillait sa barbe tandis que Jane s'habillait.
Während Fred seinen Bart kämmte, zog sich Jane an.

streichen

(un mur,...) (Handwerkswesen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a peint le mur.
Er strich die Wand.

malen

verbe transitif (Art : un tableau,...) (Kunst)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle a peint un tableau, en utilisant de la peinture à l'huile.
Er malte ein Bild mit Ölfarben.

Streichen, Anstreichen

verbe transitif (action)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Peindre la salle à manger a pris cinq heures.
Das Streichen (od: Anstreichen) des Esszimmers hat fünf Stunden gedauert.

malen

(Art) (Kunst)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Elle adore peindre.
Sie liebt es, zu malen.

streichen

verbe transitif (une maison,...) (Handwerkswesen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il a passé la journée entière à peindre la maison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Er brauchte den ganzen Tag, um das Haus zu streichen.

darstellen, wiedergeben

(arts plastiques)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
J'aime les sculptures qui représentent (or: dépeignent) des choses reconnaissables.
Ich mag es wenn Skulpturen etwas darstellen, das ich erkennen kann.

durchforsten

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Ils ont passé la plage au peigne fin en quête de coquillages intéressants.
Sie durchforsteten den Strand auf der Suche nach interessanten Muscheln.

etwas durchsehen

(figuré)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Linda passa l'après-midi à passer les vieux journaux au peigne fin.

Widerling

nom masculin et féminin invariable (argot, péjoratif)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

durchforsten

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
La police a fouillé la maison pendant des heures mais n'a rien trouvé.

durchsuchen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ils fouillent toute la région à la recherche d'indices.
Sie durchsuchen die ganze Gegend nach Hinweisen.

ungekämmt

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sorgfältige Suche

nom féminin

nach durchforsten, nach durchsuchen

(übertragen)

La police ratissa en vain la forêt pour trouver le suspect.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von peigne in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.