Was bedeutet peau in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes peau in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von peau in Französisch.
Das Wort peau in Französisch bedeutet Haut, Schale, Fell, Haut, Schale, Schale, Haut, Tierhaut, oberes Ende, Leben, Schale, Fell, Fell, etwas enthäuten, unter der Haut, mit einer dünnen Haut, mit olivfarbener Haut, Unterhemd, Rothaut, Gamsleder, häuten, Hasenfell, hautähnlich, Eidechsenleder, besonders aussehen, ungeschält, sehr empfindlich, äußerst empfindlich, ein dickes Fell haben, seine Rolle spielend, Haut und Knochen, braune Haut haben, Mark, Schweinsleder, Schaffell, Unterhemd, Fell eines Rehs, Ziegenfell, Hautschuppen, Hautpflege, Rindsleder, Haut vom Reh, Lammfell, Hasenfell, Fell eines Maulwurfs, Schaffell, Schlangenhaut, Bärenhaut, Ziegenleder, Waschbärfell, Rehfell, Indianerbaby, Robbenfell, Haifischleder, viel zu viel, nackte Haut, Schreckschraube, Vogelscheuche, Hautfarbe, dunkle Haut, helle Haut, blasse Haut, Bananenschale, Schlagzeugfell, trockene Haut, Hautkrebs, Hautfarbe, Hauttransplantation, dickes Fell, ganz schön teuer sein, nicht rassistisch, -häutig, mit Kernen, seine Rolle spielend, der Nacken, Hirschleder, Ziegenleder, Fensterleder, Schlangenleder, Doppelkinn, Hexe, Krokodil-, Schaffell-, aus Lammfell, aus Bärenfell, aus Rehleder, aus Robbenfell, aus Otterfell, Zicke, Zimtzicke, Schweinsleder-, Rehfell-, Ziegenleder-, Schlangenleder-, ein Loch in den Geldbeutel reißen, , der Weiße bevorzugt, helle Haut haben, dünnhäutig, mit abgezogener Haut, hellhäutig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes peau
Hautnom féminin (Humanbiologie) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Sa peau est toute rouge après tout ce soleil. Seine Haut is ganz rot von zu viel Sonne. |
Schalenom féminin (d'un fruit) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La peau d'une pomme est généralement rouge ou verte. Die Schale eines Apfels ist normalerweise rot oder grün. |
Fellnom féminin (dépouille d'un animal) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) C'est une belle peau de lion que tu as dans le salon. Das ist ein wunderschönes Löwenfell, das du da im Wohnzimmer hast. |
Hautnom féminin (du lait) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schale(fruits) (Gemüse, Obst) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) S'il te plaît, ne mets pas les écorces (or: peaux) d'orange dans le compost. Bitte werfen Sie keine Orangenschalen in den Kompost. |
Schale(banane, pêche,…) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La peau de banane ne se mange pas. Du kannst die Haut von Bananen nicht essen. |
Hautnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La peau rosée des joues de la petite fille laissait penser qu'elle était en bonne santé. Die rosige Hautt der Kinderwangen sprach dafür, dass sie gesund war. |
Tierhautnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La peau de la vache sera vendue comme cuir. Die Tierhaut der Kühe wird als Leder verkauft. |
oberes Endenom féminin (percussions) On ajuste la tonalité des congas en modifiant la tension de la peau. |
Lebennom féminin (figuré : vie) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Je fuis la tornade pour sauver ma peau. Ich rannte vor dem Tornado weg, um mein Leben zu retten. |
Schalenom féminin (d'une pomme de terre) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Tu veux ta pomme de terre avec la peau ? Möchtest du deine gebackene Kartoffel mit Schale? |
Fellnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Fell
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
etwas enthäuten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le chasseur enleva la peau du lapin qu'il avait attrapé plus tôt ce jour-là. Vergiss nicht, das Hähnchen zu enthäuten bevor du es kochst. Die Kinder mögen die Haut nicht. |
unter der Haut
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit einer dünnen Haut
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit olivfarbener Haut
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Unterhemd
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Rothautnom masculin et féminin (vieilli, péjoratif) (veraltet, beleidigend) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Gamsleder(matière) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
häuten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Hasenfell(fourrure) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
hautähnlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La blessure était couverte d'une membrane cutanée. |
Eidechsenleder
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Elle portait des bottes en peau de serpent et une ceinture en lézard. |
besonders aussehenlocution adjectivale (en combinaison avec un autre mot) |
ungeschält
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Moi, je préfère manger les pêches pas épluchées, je trouve ça meilleur. |
sehr empfindlich, äußerst empfindlich
Ils s'équilibrent : il est détendu, elle est très nerveuse. |
ein dickes Fell haben(übertragen, ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il faut qu'il ait la peau dure pour supporter toutes les critiques qu'on lui fait ! |
seine Rolle spielendlocution adverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Haut und Knochen(familier, péjoratif : personne maigre) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
braune Haut haben
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Anita est une fille à la peau brune. |
Mark(d'un agrume) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Assure-toi de bien enlever la peau blanche avant de presser l'orange. |
Schweinsledernom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Schaffellnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Unterhemdnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Fell eines Rehsnom féminin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Ziegenfell
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Hautschuppen
|
Hautpflegenom masculin pluriel (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Rindsleder
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Haut vom Reh
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Lammfellnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Hasenfellnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Fell eines Maulwurfs(tannerie) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Schaffellnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Schlangenhautnom féminin (Zoo) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Bärenhautnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Ziegenledernom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Waschbärfellnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Rehfellnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Indianerbaby(vieilli) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Robbenfellnom féminin (Zoo) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Haifischledernom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
viel zu viel
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Non, le prix est trop élevé : il demande une fortune pour cette vieille voiture. |
nackte Hautnom féminin |
Schreckschraube, Vogelscheuchenom féminin (péj) (umgangssprachlich) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Halt den Mund du alte Schreckschraube! |
Hautfarbenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
dunkle Hautnom féminin Les mères afro-américaines ont souvent du mal à trouver des poupées à la peau noire. |
helle Haut, blasse Hautnom féminin |
Bananenschalenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Est-ce que tu as déjà vu quelqu'un glisser sur une peau de banane dans la vraie vie ? |
Schlagzeugfellnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le tympan de notre oreille est semblable à une peau de tambour. |
trockene Hautnom féminin |
Hautkrebsnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Hautfarbenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Hauttransplantationnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
dickes Fell(figuré) (übertragen) |
ganz schön teuer seinlocution verbale (figuré, familier) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Je parie que cette robe a dû te coûter les yeux de la tête. |
nicht rassistischlocution adjectivale (übertragen) |
-häutig
(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). ) |
mit Kernenlocution adjectivale (fruit) Cette orange a trop de peau blanche et elle est amère. |
seine Rolle spielendlocution adverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
der Nackennom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Les mamans chats portent leurs petits par la peau du cou. |
Hirschledernom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Ziegenleder
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Fensterledernom féminin (tissu) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Schlangenleder(Textilw) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Doppelkinnnom féminin (personne) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Hexenom féminin (péjoratif) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Krokodil-locution adjectivale (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Marcia veut un sac à main en alligator pour son anniversaire. |
Schaffell-locution adjectivale (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
aus Lammfelllocution adjectivale |
aus Bärenfelllocution adjectivale |
aus Rehlederlocution adjectivale |
aus Robbenfell
|
aus Otterfelllocution adjectivale Laura a des gants en peau de loutre. Lauren hat ein Paar Handschuhe aus Otterfell. |
Zicke, Zimtzicke(familier, insultant : femme méchante) (übertragen, ugs, abschätzig) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Je n'aime pas ma nouvelle prof. C'est une vraie conne. Ich hasse meine neue Lehrerin. Sie ist so eine Zicke (od: Zimtzicke)! |
Schweinsleder-locution adjectivale (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Rehfell-locution adjectivale (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Ziegenleder-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Schlangenleder-(Textilw) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
ein Loch in den Geldbeutel reißen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Cette voiture a dû te coûter très cher. |
, der Weiße bevorzugt(néologisme) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
helle Haut habenlocution adjectivale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
dünnhäutiglocution adjectivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
mit abgezogener Hautlocution adjectivale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
hellhäutig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von peau in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von peau
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.