Was bedeutet pesant in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pesant in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pesant in Französisch.

Das Wort pesant in Französisch bedeutet schwerwiegend, belastend, schwerfällig, drückend, schwer, schwer, bleiern, unangenehm, düster, /jmdn wiegen, wiegen, wiegen, wiegen, abwägen, runterdrücken, jemanden belasten, abwiegen, etwas abwägen, mit vergleichen, etwas abwägen, über etwas hängen, mühsamer Marsch, Gold wert. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pesant

schwerwiegend

(figuré)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le gouvernement prend des mesures pour gérer le problème pesant du chômage des jeunes.

belastend

adjectif (sentiments : oppressant)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Prendre soin de ses parents et de ses enfants est une responsabilité pesante.

schwerfällig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

drückend

(Luft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'air étouffant du Sud en été peut être difficile à supporter.
Die drückende Hitze des Sommers im Süden, kann sehr erdrückend sein.

schwer

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le sac à dos de Jim était lourd alors qu'il le montait péniblement au sommet de la montagne.

schwer

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

bleiern

adjectif (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ses jambes étaient lourdes après la montée dans le clocher.

unangenehm

adjectif (situation)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Es war ein unangenehmes Abendessen, die Hälfte der Leute hat gar nicht miteinander gesprochen.

düster

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

/jmdn wiegen

verbe transitif (mesurer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Adam a pesé la farine pour le pain.
Adam wog das Mehl für das Brot.

wiegen

verbe transitif (avoir pour poids)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ces pommes pèsent presque 500 g.
Diese Äpfel wiegen fast einen Pfund.

wiegen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Mark pèse moins que Rick.
Mark wiegt weniger als Rick.

wiegen

verbe intransitif (figuré : influencer)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le témoignage du témoin a pesé lourd sur le jury.

abwägen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Philip a pesé le pour et le contre avant d'accepter l'offre.

runterdrücken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Pour arrêter une voiture, mettez votre pied sur le frein et appuyez.

jemanden belasten

(figuré)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si je ne te fais pas part de mes inquiétudes, c'est que je ne veux pas t'accabler.
Belaste deine Mutter nicht mit deinen Problemen.

abwiegen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il nous faut peser (or: considérer) les coûts de ce nouveau projet. // Ian a dit qu'il aurait besoin de temps pour considérer la proposition.

etwas abwägen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
J'ai dû considérer les avantages et les désavantages avant de prendre ma décision.
Um eine Entscheidung zu treffen, musste ich Vor- und Nachteile abwägen.

mit vergleichen

Lucy a comparé l'offrr d'emploi pour New York et celle pour Paris.
Lucy verglich das Jobangebot in New York mit dem in Paris.

etwas abwägen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Elle examina les possibilités et ce qu'il fallait faire ensuite.
Sie wägte ihre Optionen ab, und was sie als nächstes tun sollte.

über etwas hängen

(figuré)

Le brouillard a plané (or: pesé) sur la ville toute la matinée.
Der Nebel hing den ganzen Morgen über der Stadt.

mühsamer Marsch

C'était une longue marche dans le champ de boue.

Gold wert

locution verbale

Si vous utilisez beaucoup Internet, le haut débit vaut son pesant d'or.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pesant in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.